Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text I4JUNFV67FDPFMTCAXQBKXFHTU
de [Fünfte Stunde der] Nacht. Rezitation:
de Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.
de Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.
de Möget ihr [Wache] halten [über den großen Ihi, Sohn der Hathor], Ihy, [Sohn der] Hathor.
de Er ist einer von euch.
de Er ist die Erscheinungsform [des ... ... ...].
de [M]ut (?), die Prächtige, die ihren Vater schützt, bewahrt den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor vor [allen ... und vor] alle[n ...].
de Sie möge ihn beschützen.
de Er ist das Schwarze des Auges des Re, das Weiße de[s ... ... ... in] der fünften Stunde der Nacht.
(1) |
Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert 3 Zeilen Text befinden sich über ihr, 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr |
Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert 3 Zeilen Text befinden sich über ihr, 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr |
|
(2) |
de [Fünfte Stunde der] Nacht. Rezitation: |
||
(3) |
de Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind. |
||
(4) |
de Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind. |
||
(5) |
de Möget ihr [Wache] halten [über den großen Ihi, Sohn der Hathor], Ihy, [Sohn der] Hathor. |
||
(6) |
de Er ist einer von euch. |
||
(7) |
de Er ist die Erscheinungsform [des ... ... ...]. |
||
(8) |
de [M]ut (?), die Prächtige, die ihren Vater schützt, bewahrt den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor vor [allen ... und vor] alle[n ...]. |
||
(9) |
de Sie möge ihn beschützen. |
||
(10) |
de Er ist das Schwarze des Auges des Re, das Weiße de[s ... ... ... in] der fünften Stunde der Nacht. |
Please cite as:
(Full citation)Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "5. Nachtstunde (DMammisis 204)" (Text ID I4JUNFV67FDPFMTCAXQBKXFHTU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I4JUNFV67FDPFMTCAXQBKXFHTU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I4JUNFV67FDPFMTCAXQBKXFHTU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).