Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GRHRJ5K6NNHDTPONJUPG6QN2UA

  (1)

de Spruch, um zu verhindern, daß das Herz eines Mannes im Totenreich auf Lüge gegen ihn sinnt.

  (2)

ḏd-mdw jn Wsjr NN 15,19

de Von Osiris NN zu sprechen:

  (3)

de Mein Herz meiner Mutter - dreimal -, mein Brustorgan meiner Gestalt, stehe nicht als Zeuge wider mich auf!

  (4)

de Tritt mir im Gerichtshof nicht entgegen!

  (5)

de Erweise dich nicht als widersetzlich gegen mich ("handele nicht, indem du dich mir widersetzt") vor dem Wägemeister!

  (6)

de (Denn) du bist mein Ka, mein Organ, Chnum, der meinen Körper wohlerhält.

  (7)

de Mögest du zu dem schönen Ort herausgehen, den ich dort anweise!

  (8)

de Mache meinen Namen nicht anrüchig im Hofstaat, der Menschen zu Auferstandenen macht!

  (9)

nfr n =n

de (Das) ist gut für uns.

  (10)

de Gut ist der Name des Verhörenden.



    15,17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    15,18
     
     

     
     

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de denken an

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Lüge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Spruch, um zu verhindern, daß das Herz eines Mannes im Totenreich auf Lüge gegen ihn sinnt.


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    15,19
     
     

     
     

de Von Osiris NN zu sprechen:


    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive
    de Gestalt

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de aufstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Zeuge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Mein Herz meiner Mutter - dreimal -, mein Brustorgan meiner Gestalt, stehe nicht als Zeuge wider mich auf!


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de entgegentreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de (Toten-)Gericht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    15,20
     
     

     
     

de Tritt mir im Gerichtshof nicht entgegen!


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de feindselig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Hüter der Waage

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Erweise dich nicht als widersetzlich gegen mich ("handele nicht, indem du dich mir widersetzt") vor dem Wägemeister!


    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Ka; Lebenskraft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive
    de Eingeweide

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de heil machen; schützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Körper; Leib; Fleisch; Selbst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

de (Denn) du bist mein Ka, mein Organ, Chnum, der meinen Körper wohlerhält.



    15,21
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ort

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de anordnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

de Mögest du zu dem schönen Ort herausgehen, den ich dort anweise!


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de stinkend machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Hofstaat; Hofleute

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de zu etwas (machen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de aufstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    16,1
     
     

     
     

de Mache meinen Namen nicht anrüchig im Hofstaat, der Menschen zu Auferstandenen macht!


    adjective
    de gut

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unedited)
    -1pl

de (Das) ist gut für uns.


    adjective
    de gut

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de der Verhörende (im Totengericht)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Gut ist der Name des Verhörenden.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of text "Tb 030 B" (Text ID GRHRJ5K6NNHDTPONJUPG6QN2UA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GRHRJ5K6NNHDTPONJUPG6QN2UA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)