Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text G6EP4Z2FSFDYVDVYMBFA5YZKMQ
de Ein anderer Spruch vom 'Wasser trinken im Totenreich'.
de Worte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Padihorresnet, den Gerechtfertigten:
de Das Große (Gewässer?) öffnet sich für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf 〈für〉 Thot (und) Hapi, für den Herrn des Horizontes in diesem seinem Namen 'Erdspalter'.
de [...] wie die Arme des Seth.
de Ich bin es, der den Himmel überquert.
de Ich bin ꜥꜣm.
de Ich habe ein jwꜥ-Fleischstück gegessen.
de Ich [habe] einen Schenkel zu Munde geführt.
de [...] des Binsengefildes.
de Es ist mir die grenzenlose Ewigkeit gegeben worden.
(1) |
de Ein anderer Spruch vom 'Wasser trinken im Totenreich'. |
||
(2) |
de Worte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Padihorresnet, den Gerechtfertigten: |
||
(3) |
de Das Große (Gewässer?) öffnet sich für Osiris, das Wassergebiet (des Himmels) geht auf 〈für〉 Thot (und) Hapi, für den Herrn des Horizontes in diesem seinem Namen 'Erdspalter'. |
||
(4) |
de [...] wie die Arme des Seth. |
||
(5) |
de Ich bin es, der den Himmel überquert. |
||
(6) |
jnk ⸮ꜥꜣ?m |
de Ich bin ꜥꜣm. |
|
(7) |
de Ich habe ein jwꜥ-Fleischstück gegessen. |
||
(8) |
de Ich [habe] einen Schenkel zu Munde geführt. |
||
(9) |
ca. 30cm 11 n(.j).w sḫ.t-jꜣnr.w |
de [...] des Binsengefildes. |
|
(10) |
de Es ist mir die grenzenlose Ewigkeit gegeben worden. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 168d: Tb 62" (Text ID G6EP4Z2FSFDYVDVYMBFA5YZKMQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G6EP4Z2FSFDYVDVYMBFA5YZKMQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G6EP4Z2FSFDYVDVYMBFA5YZKMQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).