Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text FQDIQY7WHVG6TDG3MU2OFXJPDU


    substantive_masc
    de Strahlen der Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stirn, Gesicht, Vorderseite

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de bekleiden, verhüllen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

de Res Sonnenstrahlen sind in deinem Antlitz, so daß es mit Gold umhüllt ist.


    verb_3-lit
    de [vom Ziehen der Augenbraue mit Farbe]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de com.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lapislazuli, blaues Glas

    (unspecified)
    N.m:sg

de Horus hat es (Antlitz) mit Lapislazuli(-Farbe) konturiert.


    substantive_masc
    de Augenbraue

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-lit
    de sich gesellen zu, vereinigen

    (unspecified)
    V

de Die Augenbrauen sind die beiden vereinten Schwestern.


    verb_3-lit
    de [vom Ziehen der Augenbraue mit Farbe]

    (unspecified)
    V




    14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de com.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lapislazuli, blaues Glas

    (unspecified)
    N.m:sg

de Horus hat sie (Augenbrauen) mit Lapislazuli gezogen.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de riechen, einatmen

    (unspecified)
    V




    [...]
     
     

    (unspecified)

de Deine Nase ist mit Riechen [...]





    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nase

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Luft, Wind, Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de [...] an deinen Nüstern wie Wind im Himmel.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V




    15
     
     

     
     

    place_name
    de [Bez. d. Ostgebirges]

    (unspecified)
    TOPN

de Deine Augen sind Erblicker des Gebirges.


    substantive_fem
    de Wimper

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de bleiben, fest sein, fortdauern

    (unspecified)
    V

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

de Deine Wimpern dauern täglich fort.


    substantive_fem
    de oberes Augenlid

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lapislazuli, blaues Glas

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gerecht, richtig, wahr

    (unspecified)
    ADJ

de Ihre Oberlider sind aus echtem Lapislazuli.


    substantive_fem
    de wohl Teil des Auges

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lieferant, Träger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Speisen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihre Augenhöhlen(?) sind Opferbringerinnen.

  (41)

de Res Sonnenstrahlen sind in deinem Antlitz, so daß es mit Gold umhüllt ist.

  (42)

de Horus hat es (Antlitz) mit Lapislazuli(-Farbe) konturiert.

  (43)

de Die Augenbrauen sind die beiden vereinten Schwestern.

  (44)

de Horus hat sie (Augenbrauen) mit Lapislazuli gezogen.

  (45)

jw fnḏ =k m ḫnm.w [...]

de Deine Nase ist mit Riechen [...]

  (46)

de [...] an deinen Nüstern wie Wind im Himmel.

  (47)

de Deine Augen sind Erblicker des Gebirges.

  (48)

de Deine Wimpern dauern täglich fort.

  (49)

de Ihre Oberlider sind aus echtem Lapislazuli.

  (50)

de Ihre Augenhöhlen(?) sind Opferbringerinnen.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 172" (Text ID FQDIQY7WHVG6TDG3MU2OFXJPDU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FQDIQY7WHVG6TDG3MU2OFXJPDU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FQDIQY7WHVG6TDG3MU2OFXJPDU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)