Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CV3X6JN5SBCE7N52RM4BMTTGME
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter einziger Freund, Wirklicher Königsbekannter, den [er] liebt [... Padihorres]n[et, Gerechtfertigter], Sohn des Vorstehers [der Schreiber (und Vorstehers der) Kammerherr(en)] der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, [...] Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte!
de [Du] sollst (dich) doch erheben.
de Du sollst [zur Großen Treppe] fahren und den Großen Landepflock durchziehen.
de Du [wirst] nicht vom Erdgott [gepackt werden].
de [Du wirst] nicht [von] ⸢Sehed⸣(?) [abgewiesen werden].
de [Die Türflügel] des Himmels öffnen sich für [dich], damit du aus ihnen hervorkommen kannst [wie] Horus, wie 〈der Schakal〉, [der auf seiner Seite ist, der] seine Gestalt [unkenntlich gemacht hat] vor [seinen] ⸢Feinden⸣, [denn] du hast keinen Vater, der [dich] gezeugt hat, [unter] den Menschen, [...].
(1) |
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter einziger Freund, Wirklicher Königsbekannter, den [er] liebt [... Padihorres]n[et, Gerechtfertigter], Sohn des Vorstehers [der Schreiber (und Vorstehers der) Kammerherr(en)] der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, [...] Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte! |
||
(2) |
de [Du] sollst (dich) doch erheben. |
||
(3) |
658c nꜥi̯ =k [r] [r(w)d-wr] 32 [šꜣ]js =k Mn⸢y⸣.t-wr.t |
de Du sollst [zur Großen Treppe] fahren und den Großen Landepflock durchziehen. |
|
(4) |
de Du [wirst] nicht vom Erdgott [gepackt werden]. |
||
(5) |
de [Du wirst] nicht [von] ⸢Sehed⸣(?) [abgewiesen werden]. |
||
(6) |
de [Die Türflügel] des Himmels öffnen sich für [dich], damit du aus ihnen hervorkommen kannst [wie] Horus, wie 〈der Schakal〉, [der auf seiner Seite ist, der] seine Gestalt [unkenntlich gemacht hat] vor [seinen] ⸢Feinden⸣, [denn] du hast keinen Vater, der [dich] gezeugt hat, [unter] den Menschen, [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 42c: PT 374" (Text ID CV3X6JN5SBCE7N52RM4BMTTGME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CV3X6JN5SBCE7N52RM4BMTTGME/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CV3X6JN5SBCE7N52RM4BMTTGME/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).