Satz ID IBUBdQbpWnklUkTaiteIrebRZwc




    658b

    658b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de aufrichten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Du] sollst (dich) doch erheben.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.02.2022)

Persistente ID: IBUBdQbpWnklUkTaiteIrebRZwc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbpWnklUkTaiteIrebRZwc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQbpWnklUkTaiteIrebRZwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbpWnklUkTaiteIrebRZwc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbpWnklUkTaiteIrebRZwc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)