Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI
de Du wirst dir die Opfergaben gemeinsam mit den Kindern des Re nehmen.
de
Er wird dir geben den Lebens-Strauß von Behedet,
(und) den edlen isched-Baum neben Re im Horizont-der-Ewigkeit.
de Er wird dir Kuchen geben auf den Blättern in Behedet, (und) auf dem Opfertisch der Kinder des Re.
de Es kommt zu dir, wer zu dir kommt, Osiris des Gottesvaters |NN|.
de Es kommt zu dir Horus-Merti, der Herr von Horbeit, der Große Gott, der bedeutend ist in Upoque.
de Du wirst den großen Gott aus Horbeit begrüßen.
de Du wirst zusammen mit ihm auf der Neschmet-Barke herauskommen.
de Er wird deine Feinde niederstrecken.
de Er wird seine Harpune in den stoßen, der aus dem Urozean kommt.
de Horus-Behedeti ist mit ihm als guter Harpunierer, um deine Feinde im Nun niederzustrecken
(551) |
de Du wirst dir die Opfergaben gemeinsam mit den Kindern des Re nehmen. |
||
(552) |
de
Er wird dir geben den Lebens-Strauß von Behedet, |
||
(553) |
de Er wird dir Kuchen geben auf den Blättern in Behedet, (und) auf dem Opfertisch der Kinder des Re. |
||
(554) |
de Es kommt zu dir, wer zu dir kommt, Osiris des Gottesvaters |NN|. |
||
(555) |
de Es kommt zu dir Horus-Merti, der Herr von Horbeit, der Große Gott, der bedeutend ist in Upoque. |
||
(556) |
de Du wirst den großen Gott aus Horbeit begrüßen. |
||
(557) |
de Du wirst zusammen mit ihm auf der Neschmet-Barke herauskommen. |
||
(558) |
de Er wird deine Feinde niederstrecken. |
||
(559) |
de Er wird seine Harpune in den stoßen, der aus dem Urozean kommt. |
||
(560) |
de Horus-Behedeti ist mit ihm als guter Harpunierer, um deine Feinde im Nun niederzustrecken |
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Balsamierungsritual" (Text ID 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).