Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3CZDXA65QRFSTH4PQY2K3DHQHI



    Architrav
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das Anubis, Herr der Nekropole, gibt:


    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de von (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (König)

    (unspecified)
    DIVN

de Sie möge schön begraben sein durch den Großen Gott.


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Kuchen (als Opfer)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N

de Ein Totenopfer für sie an Brot, Bier, Pat-Gebäck (und) Rind an jedem täglichen Fest und jede gute Sache als Totenopfer.


    verb_3-lit
    de opfern

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Opferspeisen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Opferspeisen nögen für sie geopfert werden.


    verb_3-lit
    de auslösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Ausgelöstes (Fleischstücke)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Filetstücke mögen für sie ausgelöst werden.


    verb_4-inf
    de alt werden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-gem
    de erhaben sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de durch jmnd.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor der Götterhalle ist

    (unspecified)
    DIVN

de Sie möge schön alt sein und sie möge erhaben sein durch Anubis, der vor der Götterhalle ist.



    östl.Türbalken
     
     

     
     

    title
    de die Horus und Seth schaut

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Meries-anch

    (unspecified)
    PERSN

de Die, die Horus und Seth schaut, Meries-anch.



    Türrolle
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu [fem.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Die leibliche Königstochter, die Königsgemahlin Meries-anch.



    mittl.Türbalken
     
     

     
     

    title
    de Große des Hetes-Zepters (Königin)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gefolge des Horus

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Meries-anch

    (unspecified)
    PERSN

de Die Große des Hetes-Zepters (Königin), Gefolge des Horus Meries-anch.



    westl.Türbalken
     
     

     
     

    title
    de Freundin des Horus, die er liebt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Die Freundin des Horus, die er liebt, Meries-anch.

  (1)

de Ein Opfer, das Anubis, Herr der Nekropole, gibt:

  (2)

de Sie möge schön begraben sein durch den Großen Gott.

  (3)

de Ein Totenopfer für sie an Brot, Bier, Pat-Gebäck (und) Rind an jedem täglichen Fest und jede gute Sache als Totenopfer.

  (4)

de Opferspeisen nögen für sie geopfert werden.

  (5)

de Filetstücke mögen für sie ausgelöst werden.

  (6)

de Sie möge schön alt sein und sie möge erhaben sein durch Anubis, der vor der Götterhalle ist.

  (7)

de Die, die Horus und Seth schaut, Meries-anch.

  (8)

de Die leibliche Königstochter, die Königsgemahlin Meries-anch.

  (9)

de Die Große des Hetes-Zepters (Königin), Gefolge des Horus Meries-anch.

  (10)

de Die Freundin des Horus, die er liebt, Meries-anch.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Texte" (Text ID 3CZDXA65QRFSTH4PQY2K3DHQHI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3CZDXA65QRFSTH4PQY2K3DHQHI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3CZDXA65QRFSTH4PQY2K3DHQHI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)