جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 2OBITVLC5FGDJPNYF46YIIZB4Q

40 = [rechte Kante der Horusstele, 1] j jꜣw rnpi̯ sw r nw =f nḫḫ jri̯ ḥwn(.w) ⸢ḏi̯⸣ =k jwi̯ n =j Ḏḥw.tj ḥr ḫrw =j

de
Oh alter Mann, der sich zu seiner Zeit verjüngt,
(oh) Greis, der als Jugendlicher agiert (wörtl.: den Jugendlichen spielt),
mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf meine Stimme hin kommt,
de
damit er für mich das Wildgesicht (Neha-her) vertreibt.
auf dem Gewand unter der Stele

auf dem Gewand unter der Stele Wsjr ḥr mw

de
Osiris ist auf dem Wasser;
de
das Horusauge ist bei ihm;

ꜥp(.y)-[wr] 41 = [rechte Kante der Horusstele, 2] pš{.t} ḥr =f

de
der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
de
Erhebt nicht eure Gesichter, (ihr) Wasserbewohner, bis Osiris an euch vorbeigegangen sein wird (oder: so dass Osiris an euch vorbeigehen kann)!
de
(Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris.
de
Sein Schreiten/Gang ist siegreich/kraftvoll gegen euch.
auf dem Gewand unter der Stele

auf dem Gewand unter der Stele šr r〈ʾ〉 =tn ḏb(ꜣ) ḥngg =tn

de
Versperrt wurde euer Maul,
blockiert/verstopft wurde euer Schlund!

ḥꜣ =k 43 = [rechte Kante der Horusstele, 3] sb(j)

de
Zurück mit dir, (du) Rebell!





    40 = [rechte Kante der Horusstele, 1]
     
     

     
     


    interjection
     

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Greis

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeitpunkt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m