Token ID IBUBd5EbGvndlEdupOp0p0bQKS8
Comments
-
- Falls ḥr.j.w das Bezugswort von nm=f sein sollte, wäre ḥr.j{.w} als Singular zu lesen: so Grundriß IV/1, 264 und IV/2, 201, Anm. 1; Westendorf, Handbuch Medizin, 375.
- nm=f: Leitz, Magical and Medical Papyri, 80, Anm. 275 transkribiert wegen der voranstehenden Negationsärmchen {n} nm=f. Die Orthographie von nmj ist ungewöhnlich: man würde ein normales n statt der negativen Armen erwarten (MedWb 461 betrachtet D35 wahrscheinlich als eine Graphie von N35) und die Buchrolle (?) ist ebenfalls unüblich als Determinativ des Bewegungsverbs.
Persistent ID:
IBUBd5EbGvndlEdupOp0p0bQKS8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5EbGvndlEdupOp0p0bQKS8
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5EbGvndlEdupOp0p0bQKS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5EbGvndlEdupOp0p0bQKS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5EbGvndlEdupOp0p0bQKS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.