Sentence ID ICACUQuADiaRCUexjqnyFDBO3xg
substantive_masc
[Bez. für Weihrauch]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Duft
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nase
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
{r}
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
aufgehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
vorn
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 116.14
preposition
für
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive
Weihrauch
(unspecified)
N:sg
substantive
[eine Bez. für Weihrauch]
(unspecified)
N:sg
verb_2-lit
herbeibringen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Duft des Südens
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-inf
herauskommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
aus
(unspecified)
PREP
epith_god
die Weiße
(unspecified)
DIVN
place_name
Hierakonpolis
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Platz
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nasenlöcher
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Das Räucherwerk des Gottes, sein Duft ist an deiner Nase, die aufgeht als Goldene an der Spitze von Jwnt, der Gottesduft ist für dich bestimmt als Weihrauch, das wšm- und das jmꜣḫ-Räucherwerk sind gebracht vor ‹dein› Gesicht, der oberägyptische Duft ist für dich bestimmt, der aus der Weißen von Hierakonpolis herauskommt, sie erschafft ihren Platz in deinen Nasenlöchern.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 09/07/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACUQuADiaRCUexjqnyFDBO3xg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUQuADiaRCUexjqnyFDBO3xg
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACUQuADiaRCUexjqnyFDBO3xg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUQuADiaRCUexjqnyFDBO3xg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUQuADiaRCUexjqnyFDBO3xg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).