Sentence ID IBUBdxIzhGSWz04lmQr25dOW0nQ


de
Wie schön ist doch der Anblick, wie erhaben/erhebend(?)/trefflich(?) ist doch der Anblick des Aufsteigens dieses Gottes Pepi Neferkare zum Himmel wie das Aufsteigen des Vaters des Pepi Neferkare, Atum, zum Himmel, mit seinem Ba auf ihm, seinem Zauber an seinen Seiten, seinem Schrecken zu seinen Füßen, nachdem er (Atum) für Pepi Neferkare die Städte geholt hat, für Pepi Neferkare die Gaue vereinigt hat und für Pepi Neferkare die msm-Ländereien zusammengefügt hat.

Comments
  • Die Interpretation von jqꜣwꜣj (P: jqjꜣwj) ist problematisch, vgl. Allen, Inflection, § 71D.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxIzhGSWz04lmQr25dOW0nQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIzhGSWz04lmQr25dOW0nQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxIzhGSWz04lmQr25dOW0nQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIzhGSWz04lmQr25dOW0nQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIzhGSWz04lmQr25dOW0nQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)