Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 134170
Search results:
1 - 10
of
19
sentences with occurrences (incl. reading variants).
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Von den Lungen der Weisen nährt sich Unas.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Von den Lungen der Weisen nährt sich Teti.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
[_]j[_]
(unspecified)
—
verb_3-lit
(unclear)
V
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
verb_3-lit
(unclear)
V
n[_]
(unspecified)
—
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb
(unclear)
V
de
[...] (leben) von herausgeschnittenen Lungen, [...] (essen) [...] Gut des (rot) [...]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein ḥr(.w)-ꜥ-Saft für das Behandeln der Lunge:
Author(s):
Göttinger Medizinprojekt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm
(Text file created: 10/05/2017,
latest changes: 09/26/2023)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Zu seiner Lunge führen sie.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 09/30/2016,
latest changes: 12/14/2021)
Eb 21, vgl. Eb 35, 185, 306
Eb 21, vgl. Eb 35, 185, 306
Eb 21, vgl. Eb 35, 185, 306
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_4-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Behandeln der Lunge:
Eb 21, vgl. Eb 35, 185, 306
6,16
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Eb 35 = Eb 185, vgl. Eb 21
Eb 35 = Eb 185, vgl. Eb 21
Eb 35 = Eb 185, vgl. Eb 21
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_4-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen jeder Krankheit im Bauch und Behandeln der Lunge:
Eb 35 = Eb 185, vgl. Eb 21
11,17
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Eb 855a
Eb 855a
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Was den Lufthauch angeht, der in der Nase eindringt: Er dringt zum ḥꜣ.tj-Herz und der Lunge vor.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/04/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 855d
Eb 855d
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Was die Mattigkeit angeht, die im ḥꜣ.tj-Herzen entsteht/entstanden ist: Das ist sein ḫꜣs-Zustand bis an die Grenzen von Lunge und Leber.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/04/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 854m
Eb 854m
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
((Vier)) Gefäße (führen) zur Lunge und zur Milz.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/04/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).