Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 125570
Search results: 1 - 7 of 7 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    B.1:2.4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de mischen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de [ein Teig (beim Brotbacken)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weideplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Mischen des Teigs auf dem Weideplatz.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    B.2:1.
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weideplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de entbinden

    Inf.t
    V\inf

de Das Gebären auf dem Weideplatz und das Entbinden.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    Sz.13.2.3.2:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausbessern

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Netz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fischer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weideplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Ausbessern des Netzes durch einen Fischer auf dem Weideplatz.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)





    23
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP




    23:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stallung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg




    23:2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Einfriedung

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich war ihm (dem Gau) wirkungsmächtig mit Stallungen für Rinder und eine Einfriedung für die Vogelfänger.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2023)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de betrachten

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de Acker bestellen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de bespringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Weideplatz; Viehhürde

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Jau (ein Weideplatz)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Imet (ein Weideplatz)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Wadju (ein Weideplatz)

    (unspecified)
    TOPN

de Das Betrachten der Ackerbestellung in seinen Dörfern Unterägyptens und Oberägyptens, der Jungtiere, des Kopolierens und des Weideplatzes Jau, 〈〈des Weideplatzes〉〉 Imet und 〈〈des Weideplatzes〉〉 Wadju.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

sgr 20 Zahl 20 über der Kolumne ẖr zꜣ.PL-⸮pr.PL? n.w kꜣ.PL


    substantive_masc
    de Stille

    (unspecified)
    N.m:sg




    20
     
     

     
     




    Zahl 20 über der Kolumne
     
     

     
     

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weideplatz; Viehürde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Stier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Die Stille ist belastet mit Pferchen für Stiere (wörtl.: ist unter Pferchen der Stiere).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

vor und über dem Grabherrn, der nach rechts gewandt dasteht und in Begleitung eines Knaben Landwirtschafts- und Jagdszenen betrachtet

vor und über dem Grabherrn, der nach rechts gewandt dasteht und in Begleitung eines Knaben Landwirtschafts- und Jagdszenen betrachtet K1 mꜣꜣ ꜥw(.t) ⸢ḫꜣs⸣[.t] [zꜣ] [nf]⸢r⸣ jḥ.PL



    vor und über dem Grabherrn, der nach rechts gewandt dasteht und in Begleitung eines Knaben Landwirtschafts- und Jagdszenen betrachtet

    vor und über dem Grabherrn, der nach rechts gewandt dasteht und in Begleitung eines Knaben Landwirtschafts- und Jagdszenen betrachtet
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Weideplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Das Wild der Wüste betrachten, den ⸢schönen⸣ [Weideplatz] und die Rinder.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/11/2022)