Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 850836
Search results :
1 - 10
of
519
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
7
Spaltenbeginn zerstört
[m]
⸢swꜣ⸣š
=f
8
Spalte zerstört
9
Spalte zerstört
10
Spalte zerstört
11
Spalte zerstört
12
Spaltenbeginn zerstört
[nb]
[jri̯]
W
r
W
ḥr
13
Spaltenbeginn zerstört
m
stp-zꜣ
Copy token ID
Spaltenbeginn zerstört
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
Spalte zerstört
Copy token ID
Spalte zerstört
Copy token ID
Spalte zerstört
Copy token ID
Spalte zerstört
Copy token ID
Spaltenbeginn zerstört
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
Spaltenbeginn zerstört
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
--Zerstörung-- wenn er ehrt --Zerstörung-- (nicht übersetzbare Reste) --Zerstörung-- im Palast.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Sp. x+2, Zl. x+3
[⸮_?]n
Sp. x+2, Zl. x+5
1
Copy token ID
Sp. x+2, Zl. x+3
Copy token ID
verb
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
Sp. x+2, Zl. x+5
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 1 in cotext
Sp. x+4, Zl. x+3
ṯr[⸮_?]
Sp. x+4, Zl. x+5
1
Copy token ID
Sp. x+4, Zl. x+3
Copy token ID
verb
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
Sp. x+4, Zl. x+5
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.prefx.
V\imp
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
?Binde? den Flachs richtig!
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Ich ... den, der jeden Weg meidet.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 12 in cotext
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_4-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Ich ... den, der geht, der zu Lande reist, der fährt oder der überquert.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 13 in cotext
Copy token ID
verb_2-lit
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Geh zu deinem Ach und das Gefolge des Osiris [wird] dich [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 15 in cotext
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Pepi [ist ... worden] durch seinen Vater Osiris und die ḥnmm.t haben ihn geschützt.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 18 in cotext
P/A-S/N 4-10(?)
ca. 6 1/2 Kolumnen zerstört
[_]⸢ꜣ⸣
=f
⸢m⸣
P/A-S/N 11(?)
zerstört
[_].t.n
Ḥr.w
P/A-S/N 12(?)
zerstört
⸢jb⸣
jm
P/A-S/N 13(?)
zerstört
nṯr.⸢PL ⸣
P/A-S/N 14(?)-19
zerstört
P/A-S/N 20
zerstört
[_]w[_]
zerstört
Copy token ID
P/A-S/N 4-10(?)
Copy token ID
[_]⸢ꜣ⸣
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
P/A-S/N 11(?)
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
P/A-S/N 12(?)
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
P/A-S/N 13(?)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
P/A-S/N 14(?)-19
Copy token ID
[_]w[_]
(unspecified)
—
de
[...] er/sein [...] in(?) [...], was Horus [...] hat, [...] (Herz) (dort(?)) [...] Götter [...]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 1 in cotext
Copy token ID
verb_5-inf
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
verb
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
*1958d
*1958d
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.prefx.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Ach mögest du es haben, indem es dauert, indem es [...], damit du zum Horizont gehst an der Spitze der Nicht-Untergehenden und die zum 'Ausgespannten' (See) Gehörigen leitest.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/18/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 25 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).