Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 850004
Search results: 1 - 6 of 6 sentences with occurrences (incl. reading variants).

s(w)hꜣ 1, 6 ca. 21Q


    substantive
    de Gebrüll

    (unspecified)
    N




    1, 6
     
     

     
     




    ca. 21Q
     
     

     
     

en uproar [... ... ...]
[... ... ... ...]

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

sḏm zp-2 pꜣ sꜣ~mꜥw~nꜣ sḏm ḫrw Stẖ Rest der Zeile zerstört [•] rt. 7,2 sḏm nꜣy =f swhꜣ


    verb_3-lit
    de hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de [eine Krankheit]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     




    rt. 7,2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Gebrüll

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Höre, höre, oh Samanu! Höre die Stimme des Seth […], höre sein Gebrüll!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)

rt. 27,3 p.t m swhꜣ tꜣ m jtm





    rt. 27,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gebrüll

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verstopft sein

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

de Der Himmel brüllt, die Erde ringt nach Luft.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)


    verb_3-lit
    de trinken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de beschwören

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Gebrüll

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N




    zerstört
     
     

     
     




    rt. 11.11
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Er] tinkt [Bier(?)], um Aufruhr und Tumult ⸢hervorzurufen⸣ [… …] wird ihm selbst gegeben.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/13/2023)

Lücke vs.3 ꜥrꜥr =tn mtw =tn tnr tn m pꜣy =tn Lücke vs.4 [_]y =j swhꜣ =tn jr.y =tn qn.w.PL hr[w.⸮PL?]



    Lücke
     
     

     
     


    vs.3
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de (etwas) ausführen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de (sich) motivieren

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Lücke
     
     

     
     


    vs.4
     
     

     
     


    [_]y
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Ruhm

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Pflicht

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    adjective
    de viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de ... ihr führt es aus und ihr motiviert euch bei eurem [Tun?] ... [damit] ich [...preise?] euren Ruhm und eure zahlreichen Taten am T[age=?].

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)


    verb_3-inf
    de ausstoßen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Gebrüll

    (unspecified)
    N




    Rto. 14,31
     
     

     
     

    preposition
    de in Gegenwart von (einer höher gestellten Person)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Menset

    (unspecified)
    TOPN

en He hurled boast [beside the gods in the Mensut.]

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)