Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 63320
Search results: 1 - 4 of 4 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    2147b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    gods_name
    de Das Pedj-Aha (Bogenständer?)

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du wirst Horus sein, der an der Spitze der Achs ist, wie Pedj-aha, der inmitten der Halle ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2147b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    gods_name
    de Das Pedj-Aha (Bogenständer?)

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du wirst Horus sein, [der an der Spitze der Achs ist, wie Pedj-aha, der inmitten der Halle ist].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ




    rt. b8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Dämon]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stern

    (unspecified)
    N.m:sg




    rt. a9
     
     

     
     

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    adverb
    de in Frieden (Präd. i. NS)

    (unspecified)
    ADV




    nꜣ
     
     

    (unedited)


    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     




    rt. b9
     
     

     
     

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Sopdu

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Pedj-Aha (Bogenständer?)

    (unspecified)
    DIVN

de [Oh, Se]haqeq, der vom Himmel herangestiegen ist, dessen Auge ein Stern ist, und du ⸢kommest⸣ in Frieden … […] in diesem ⸢deinen⸣ Namen Sopdu, Pedj-aha (?).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/14/2021, latest changes: 10/25/2023)





    12,2
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der Falke des Horus (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN




    12,3
     
     

     
     

    gods_name
    de Die Bas von Pe (Göttergruppe)

    (unspecified)
    DIVN




    12,4
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis-Hesat

    (unspecified)
    DIVN




    12,5
     
     

     
     

    gods_name
    de Meret von Oberägypten

    (unspecified)
    DIVN




    12,6
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    12,7
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Bogen

    (unspecified)
    DIVN




    12,8
     
     

     
     

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN




    12,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Die beiden Pfeile

    (unspecified)
    DIVN




    12,10
     
     

     
     

    gods_name
    de Das Pedj-Aha (Bogenständer?)

    (unspecified)
    DIVN




    12,11
     
     

     
     

    epith_god
    de der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN




    12,12
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN




    12,13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Zepter der Hathor]

    (unspecified)
    N.f:sg




    12,14
     
     

     
     

    gods_name
    de Selqet

    (unspecified)
    DIVN




    12,15
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Westen

    (unspecified)
    DIVN




    12,16
     
     

     
     

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN




    12,17
     
     

     
     

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN




    12,18
     
     

     
     

    gods_name
    de Wepwaut von Oberägypten

    (unspecified)
    DIVN




    12,19
     
     

     
     

    gods_name
    de Körperschaft der Schakale

    (unspecified)
    DIVN




    12,20
     
     

     
     

    gods_name
    de Das Königs-Nechen

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Für: den Falken des Horus; die Bas von Pe (Buto); Isis-Hesat; Die Meret von Oberägypten; Horus; den Junet-Bogen; Anubis; die (beiden) Pfeile; Pedj-Acha (stehender Bogen?); den Jun-Pfeiler; Thot; Bat (Hathorszepter?); Selket; den Westen; Neith; Wadjet; Upuaut von Oberägypten; die Körperschaft der Schakale; das Königs-Nechen (?).

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)