Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 121250
Suchergebnis: 1–10 von 267 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Die Freundschaftsangebote der ausländischen Fürsten

Die Freundschaftsangebote der ausländischen Fürsten 33 jst sḏm.n pꜣ wr n(.j) Nhrjn pꜣ wr n(.j) Ḫtꜣ pꜣ wr n(.j) Sꜣ~n~g~rʾ pꜣ [[nḫt.w]] [[ꜥꜣ]] [[jri̯.n]] {=j} 〈ḥm〉 〈=f〉




    Die Freundschaftsangebote der ausländischen Fürsten

    Die Freundschaftsangebote der ausländischen Fürsten
     
     

     
     





    33
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Naharina; (Mitanni, Land am Euphrat)

    (unspecified)
    TOPN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Babylonien

    (unspecified)
    TOPN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Sieg

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant





    {=j}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es hatten nun auch der Fürst von Naharina (= Mitanni), der Fürst von Hatti (und) der Fürst von Šanḫar/Šinꜥar (= Babylon) von [[dem großen Sieg, den Seine Majestät errungen hatte]], gehört.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 18.03.2019, letzte Änderung: 11.09.2024)

1 Lücke ⸢__⸣ ḫꜣs.t(jw) n.w Ḫt[ꜣ] Lücke






    1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸢__⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Ausländer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN





    Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ...] die Ausländer von Hat[ti ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.06.2025, letzte Änderung: 02.06.2025)

x+3 KÄT 124.1 [bw] [šmi̯] =[k] [r] [tꜣ] [n] Ḫtꜣ




    x+3
     
     

     
     



    KÄT 124.1
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN




     
     

     
     
de
[Du hast dich nicht in das Land] Chatti [begeben.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.04.2024)