Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4

de
[§156] und ich metz[elte unter ihn]en, wobei sie get[ötet] wurden auf ihrer Stelle.
de
[§157] [Ei]n jeder von ihnen (= Hethiter) rief [zum] anderen fol〈gendes〉:
de
[§158] "Das ist kein Mensch, der [in]mitten von uns ist, (sondern) Seth-Aapechti, der leib[haftige] Baal.
de
[§159] Ein Mensch tut nicht, was er vollbrachte.
de
Es sind die (Taten) eines allein Einzigartigen, [§160] [der] Hunderttausende [schlägt], wobei kein Heer bei ihm ist und keine Wagenkämpfer.
161

161 43 mj-n ꜣs

de
[§161] Kommt schnell!
de
Lasst uns vor ihm fliehen!
de
[§162] Lasst uns für uns das Leben suchen
de
und lasst [uns] Atemluft einatmen!
de
[§163] Seht doch, [der]jenige, der sich ⸢aufmacht, an ihn heranzutreten⸣, seine Hände und alle seine Glieder ⸢pflegen⸣ [schw]ach zu sein.



    156
     
     

     
     


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    töten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[§156] und ich metz[elte unter ihn]en, wobei sie get[ötet] wurden auf ihrer Stelle.



    157
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    rufen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gefährte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    42
     
     

     
     


    verb
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[§157] [Ei]n jeder von ihnen (= Hethiter) rief [zum] anderen fol〈gendes〉:



    158
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    gods_name
    de
    Seth-aa-pehti

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Baal

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[§158] "Das ist kein Mensch, der [in]mitten von uns ist, (sondern) Seth-Aapechti, der leib[haftige] Baal.



    159
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[§159] Ein Mensch tut nicht, was er vollbrachte.


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    allein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    160
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    entgegentreten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Hunderttausende

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Wagenkämpfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Es sind die (Taten) eines allein Einzigartigen, [§160] [der] Hunderttausende [schlägt], wobei kein Heer bei ihm ist und keine Wagenkämpfer.



    161
     
     

     
     



    43
     
     

     
     


    verb
    de
    kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    adverb
    de
    eilends

    (unspecified)
    ADV
de
[§161] Kommt schnell!


    verb_3-lit
    de
    fliehen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    personal_pronoun
    de
    uns [Enkl. Pron. pl.1.c]

    (unspecified)
    =1pl


    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Lasst uns vor ihm fliehen!



    162
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    suchen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    personal_pronoun
    de
    uns [Enkl. Pron. pl.1.c]

    (unspecified)
    =1pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[§162] Lasst uns für uns das Leben suchen


    verb_3-lit
    de
    einatmen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    personal_pronoun
    de
    uns [Enkl. Pron. pl.1.c]

    (unspecified)
    =1pl


    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
und lasst [uns] Atemluft einatmen!



    163
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle_enclitic
    de
    doch (zur Verstärkung)

    (unspecified)
    =PTCL


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sich begeben

    Inf.stpr.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    herantreten (an)

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [Bildungselement von Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    schwach sein

    ḫr+SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Glied

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
[§163] Seht doch, [der]jenige, der sich ⸢aufmacht, an ihn heranzutreten⸣, seine Hände und alle seine Glieder ⸢pflegen⸣ [schw]ach zu sein.
Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "Qadesch-Schlacht Poem (L1)" (Text ID YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YY7S4XAC3RH2RHCKRU4NI5HYB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)