Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XRYCO5RMOBAPFAK5LQHWHNOJPY
de Pepi [ist] tatsächlich Der von Schezemet 〈und er wird dort passieren〉.
de Die Schulter des Berges öffnet sich für Den von Schezemet, damit er dort passieren kann.
de Pepi ist tatsächlich Der von Schezemet und er wird [dort] passieren.
de [O] Götter, Lebende, Tote!
de [Pepi wird euren ... entgehen] und er wird [nicht] wegen [eurer ...] sterben.
de [Pepi wird euren ... entgehen] und er wird nicht wegen dessen, was [aus] eurem [...] kommt, sterben.
de Pepi wird euren Stäben entgehen und er wird nicht 〈wegen〉 eurer ... [sterben].
de Pepi wird euren Messern [entgehen] und er wird nicht wegen eurer Hackmesser (o.ä.) sterben.
de Pepi wird eurem Einkreisen(?) entgehen und er wird nicht wegen eurer Einkreisung(?) sterben.
de [Pepi wird eurer Bewachung(?)/eurem Sicherungsseil(?) entgehen und er wird nicht wegen eurer Fesseln sterben].
(11) |
de Pepi [ist] tatsächlich Der von Schezemet 〈und er wird dort passieren〉. |
||
(12) |
de Die Schulter des Berges öffnet sich für Den von Schezemet, damit er dort passieren kann. |
||
(13) |
de Pepi ist tatsächlich Der von Schezemet und er wird [dort] passieren. |
||
(14) |
de [O] Götter, Lebende, Tote! |
||
(15) |
P/V/E 58 [nhi̯.y] [Ppy] -(Subst.)- =[ṯn] [n] ⸢m⸣(w)t =f n -(Subst.)- =[ṯn] |
de [Pepi wird euren ... entgehen] und er wird [nicht] wegen [eurer ...] sterben. |
|
(16) |
de [Pepi wird euren ... entgehen] und er wird nicht wegen dessen, was [aus] eurem [...] kommt, sterben. |
||
(17) |
de Pepi wird euren Stäben entgehen und er wird nicht 〈wegen〉 eurer ... [sterben]. |
||
(18) |
de Pepi wird euren Messern [entgehen] und er wird nicht wegen eurer Hackmesser (o.ä.) sterben. |
||
(19) |
de Pepi wird eurem Einkreisen(?) entgehen und er wird nicht wegen eurer Einkreisung(?) sterben. |
||
(20) |
de [Pepi wird eurer Bewachung(?)/eurem Sicherungsseil(?) entgehen und er wird nicht wegen eurer Fesseln sterben]. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 698A/PT 1066" (Text ID XRYCO5RMOBAPFAK5LQHWHNOJPY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XRYCO5RMOBAPFAK5LQHWHNOJPY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XRYCO5RMOBAPFAK5LQHWHNOJPY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).