Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text WX2JRIHTO5FPHCUTOIXHQUYLT4
de Mein Herz meiner Mutter - zweimal -, mein Brustorgan meiner Gestalt, stehe nicht als Zeuge gegen mich auf!
de Tritt mir nicht im Gerichtshof entgegen!
de Erweise mir keine Feindschaft vor dem Wägemeister!
de Du bist meine Lebenskraft, mein Gedanke, der (mir) Vereinte ("Chnum"), der meine Glieder wohlerhält.
de Mögest du zu dem schönen Ort herausgehen, der uns dort zugewiesen ist.
de Mache meinen Namen dem Hofstaat nicht anrüchig, der Menschen zu Auferstandenen macht!
de (Das) ist gut für uns.
de (Das) ist gut für den Verhörenden.
de (Das) ist erfreulich ("Freude") für den Richtenden.
de Erzähle keine Lüge gegen mich im Beisein des Gottes!
(1) |
de Mein Herz meiner Mutter - zweimal -, mein Brustorgan meiner Gestalt, stehe nicht als Zeuge gegen mich auf! |
||
(2) |
de Tritt mir nicht im Gerichtshof entgegen! |
||
(3) |
de Erweise mir keine Feindschaft vor dem Wägemeister! |
||
(4) |
de Du bist meine Lebenskraft, mein Gedanke, der (mir) Vereinte ("Chnum"), der meine Glieder wohlerhält. |
||
(5) |
de Mögest du zu dem schönen Ort herausgehen, der uns dort zugewiesen ist. |
||
(6) |
de Mache meinen Namen dem Hofstaat nicht anrüchig, der Menschen zu Auferstandenen macht! |
||
(7) |
de (Das) ist gut für uns. |
||
(8) |
de (Das) ist gut für den Verhörenden. |
||
(9) |
de (Das) ist erfreulich ("Freude") für den Richtenden. |
||
(10) |
de Erzähle keine Lüge gegen mich im Beisein des Gottes! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 030 B" (Text ID WX2JRIHTO5FPHCUTOIXHQUYLT4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WX2JRIHTO5FPHCUTOIXHQUYLT4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WX2JRIHTO5FPHCUTOIXHQUYLT4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).