Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W7DVBCCZOBEIVMDZDU64WPFHFU
de Der Standartenträger Mai-Seth spricht zu dem Soldaten Hat:
de Warum dieses Wegnehmen der Arbeiter vom Magazin ...?
de Habe ich dir denn gesagt: 'Nimm sie' ?
de Waren es nicht die [Befehle/Akten(?)], die ich in deine Hand schriftlich übergab?
de Diese sind es, (über die) ich [zu dir] sagte, man solle sie ergreifen.
de Geh du, um gegen diese Arbeiter vorzugehen ..., und ... (nicht?) zuzulassen(?), daß man (mich?/sie?) erniedrigt(?).
de Wenn dieses Schreiben zu dir gelangt ist, dann sollst du dies bezeugen, was du getan hast und du sollst es gut machen.
de Beachte mich (=meinen Ratschlag)!
de Beuge dich aber ja nicht den Arbeitern! (= gib nicht nach!)
de Eine weitere Mitteilung: Überprüfe du die [Soldaten der Truppe, welche] in den Orten in deinem Distrikt sind.
(1) |
de Der Standartenträger Mai-Seth spricht zu dem Soldaten Hat: |
||
(2) |
de Warum dieses Wegnehmen der Arbeiter vom Magazin ...? |
||
(3) |
de Habe ich dir denn gesagt: 'Nimm sie' ? |
||
(4) |
de Waren es nicht die [Befehle/Akten(?)], die ich in deine Hand schriftlich übergab? |
||
(5) |
de Diese sind es, (über die) ich [zu dir] sagte, man solle sie ergreifen. |
||
(6) |
de Geh du, um gegen diese Arbeiter vorzugehen ..., und ... (nicht?) zuzulassen(?), daß man (mich?/sie?) erniedrigt(?). |
||
(7) |
de Wenn dieses Schreiben zu dir gelangt ist, dann sollst du dies bezeugen, was du getan hast und du sollst es gut machen. |
||
(8) |
de Beachte mich (=meinen Ratschlag)! |
||
(9) |
de Beuge dich aber ja nicht den Arbeitern! (= gib nicht nach!) |
||
(10) |
de Eine weitere Mitteilung: Überprüfe du die [Soldaten der Truppe, welche] in den Orten in deinem Distrikt sind. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Mai-Seth an den Soldaten Hat" (Text ID W7DVBCCZOBEIVMDZDU64WPFHFU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W7DVBCCZOBEIVMDZDU64WPFHFU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W7DVBCCZOBEIVMDZDU64WPFHFU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).