Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VB2PDQBCFJD3NG2AMCL5TJDLJY
fr Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter le pehou Behed portant ses offrandes.
fr Ton fils Horus est le maître du mekes.
fr Tu rajeunis en tant que vénérable au côté de Rê.
fr Tes produits sont inondés dans la place de Rê.
fr Nemeset la noble est ta protection de vie, la grande nourrice en train de te faire vivre.
(1) |
Opet 247.L Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL |
fr Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux. |
|
(2) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter le pehou Behed portant ses offrandes. |
||
(3) |
fr Ton fils Horus est le maître du mekes. |
||
(4) |
fr Tu rajeunis en tant que vénérable au côté de Rê. |
||
(5) |
fr Tes produits sont inondés dans la place de Rê. |
||
(6) |
fr Nemeset la noble est ta protection de vie, la grande nourrice en train de te faire vivre. |
||
(7) |
|
die weiteren Personifikationen der Pehu und Ackergebiete der Gauen von Unterägypten wurden nicht eingraviert |
|
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "12e scène" (Text ID VB2PDQBCFJD3NG2AMCL5TJDLJY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VB2PDQBCFJD3NG2AMCL5TJDLJY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VB2PDQBCFJD3NG2AMCL5TJDLJY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).