Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text TXHADBD635EWPIO4IHWW6VGUSI
|
de
Lasst sie alles, was geschah, berichten!“
|
|||
|
de
Sie wurden befragt und es wurde festgestellt, dass die Männ⸢er⸣ [7,14] nichts von irgendeinem Ort im Platze Pharaos, l.h.g., wussten, über den dieser Bürgermeister Worte gesprochen hatte.
|
|||
|
de
Er war lügnerisch darin (d. h. seine Beschuldigungen wurden als falsch enttarnt).
|
|||
|
de
[7,15] Die großen Beamten ließen die Schmiede des Tempels des 𓍹Usermaatre-meriamun, l.h.g., frei.
|
|||
|
de
Sie wurden an den Hohepriester des Amunrasonther [7,16] (namens) Amenhotep an diesem Tag übergeben.
|
|||
|
de
Es wurde (als) Dokument niedergeschrieben.
|
|||
|
de
Es wurde abgelegt in der Schreibhalle des Wesirs.
|
verb_3-inf
de
veranlasst (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
de
sagen; mitteilen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-lit
de
geschehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Lasst sie alles, was geschah, berichten!“
verb_3-inf
de
[Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_4-lit
de
fragen
Inf_Aux.jri̯
V\inf
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
de
entdecken
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
Mann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
7,14
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationspartikel]
Aux.bwpw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-lit
de
wissen; kennen
Inf_Neg.bwpw
V\inf
substantive_fem
de
Ort; Platz
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
in; an
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Ort; Platz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_2-lit
de
sagen; mitteilen
Rel.form.prefx.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
title
de
Hatia (Rangtitel); Bürgermeister
(unspecified)
TITL
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_fem
de
Wort
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
betreffs; bezüglich; gemäß
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Sie wurden befragt und es wurde festgestellt, dass die Männ⸢er⸣ [7,14] nichts von irgendeinem Ort im Platze Pharaos, l.h.g., wussten, über den dieser Bürgermeister Worte gesprochen hatte.
personal_pronoun
de
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
verb_3-inf
de
machen; tun; handeln
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Unwahrheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Er war lügnerisch darin (d. h. seine Beschuldigungen wurden als falsch enttarnt).
7,15
verb
de
begnadigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
title
de
Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat
Noun.pl.stabs
N:pl
adjective
de
groß; erhaben
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
de
Luft; Atem
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
title
de
Erzarbeiter; Kupferschmied
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Tempel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
kings_name
de
[Thronname Ramses' III.]
(unspecified)
ROYLN
verb
de
(möge er) leben, heil und gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
[7,15] Die großen Beamten ließen die Schmiede des Tempels des 𓍹Usermaatre-meriamun, l.h.g., frei.
personal_pronoun
de
sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
3pl
verb_caus_2-lit
de
überweisen
PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3pl.m
preposition
de
hin zu; [Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
title
de
Hoher-Priester des Amun-Re, des Königs der Götter
(unspecified)
TITL
7,16
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.