Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Sentences of Text QU53VR4CCJEMLN3Z35NK627RQI
|
832a Nt/F/W 6 = 389 ḏ(d)-mdw |
de
Worte sprechen:
|
||
|
de
Jemand ist zu seinem Ka gegangen: Osiris ist zu seinem Ka gegangen, Seth ist zu seinem Ka gegangen, Chenti-irti ist zu seinem Ka gegangen, diese{r} Neith ist zu {seinem} 〈ihrem〉 Ka gegangen.
|
|||
|
de
O Neith!
|
|||
|
de
Damit du lebst, bist du weggegangen;
|
|||
|
de
nicht, damit du stirbst, bist du weggegangen.
|
|||
|
833b
833c
Glyphs artificially arranged
|
de
Du bist weggegangen, damit du verklärt bist an der Spitze der Verklärten, damit du Macht hast an der Spitze der Lebenden, damit du ba-mächtig wirst und ba-mächtig bist, damit du angesehen wirst und angesehen bist.
|
||
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.