Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QSKWSWLJLFCTRJNGY4V2WXSGHE
de Worte sprechen:
de Erhebe dich, Pepi Neferkare!
de Erhebe dich, ...!
de Erhebe dich von deiner Linken und begib dich auf deine Rechte.
de Wasch ⸢dir⸣ [deine Arme mit] diesem frischen [Wasser], das [dir dein Vater Osiris] gegeben hat.
de [... (deine Feste)], die Chontamenti für dich gemacht hat.
de Dein Gesicht ist (das) ein(es) Schakal(s), deine Mitte ist (die der) Qebehut, dein Hinterteil ist (wie) eine breite Halle.
de Eine Treppe zum [Himmel] soll angelegt werden [...].
de Er wird zwischen [den beiden großen Göttern richten neben den beiden Neunheiten].
de [Isis wird für dich aufschreien], Nephthys wird dir zurufen und Die von Buto wird zu Füßen deines Thrones sitzen.
(1) |
1747a N/V/E 52 = 1316 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Erhebe dich, Pepi Neferkare! |
||
(3) |
de Erhebe dich, ...! |
||
(4) |
de Erhebe dich von deiner Linken und begib dich auf deine Rechte. |
||
(5) |
de Wasch ⸢dir⸣ [deine Arme mit] diesem frischen [Wasser], das [dir dein Vater Osiris] gegeben hat. |
||
(6) |
1748b zerstört 1748c zerstört N/V/E 53 = 1317 jri̯.w.n n =k Ḫnt(.j)-jmn.t(j)w |
de [... (deine Feste)], die Chontamenti für dich gemacht hat. |
|
(7) |
de Dein Gesicht ist (das) ein(es) Schakal(s), deine Mitte ist (die der) Qebehut, dein Hinterteil ist (wie) eine breite Halle. |
||
(8) |
de Eine Treppe zum [Himmel] soll angelegt werden [...]. |
||
(9) |
1750a wḏꜥ+ =f +mdw jm.w[t(j)] [nṯr.DU] [ꜥꜣ.w(j)] 1750b [(r)-r(m)n] [psḏ.t.DU] |
de Er wird zwischen [den beiden großen Göttern richten neben den beiden Neunheiten]. |
|
(10) |
de [Isis wird für dich aufschreien], Nephthys wird dir zurufen und Die von Buto wird zu Füßen deines Thrones sitzen. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 619" (Text ID QSKWSWLJLFCTRJNGY4V2WXSGHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QSKWSWLJLFCTRJNGY4V2WXSGHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QSKWSWLJLFCTRJNGY4V2WXSGHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).