Sentence ID IBUBd6wMA78hrEDIrkGYI0FMHUk




    1750c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schreien

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    N/V/E 54 = 1318
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    rufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    1751a
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Die von Buto

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Isis wird für dich aufschreien], Nephthys wird dir zurufen und Die von Buto wird zu Füßen deines Thrones sitzen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6wMA78hrEDIrkGYI0FMHUk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wMA78hrEDIrkGYI0FMHUk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6wMA78hrEDIrkGYI0FMHUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wMA78hrEDIrkGYI0FMHUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wMA78hrEDIrkGYI0FMHUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)