Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text Q4ILHWB5HZB4LPYKMT26PWNZQQ
|
de
...] er/ihn [...
...] sein [... ...] gemacht gegen ihn (?) [... ...] diesen meinen [...]. |
|||
|
de
Ich werde auch geben/veranlassen [... ... ... ...] für dich auf dem Bauch (?).
|
|||
|
de
Siehe, du (oder: man) [... ... ... ...
|
|||
|
de
Ich werde nicht geben/veranlassen (??) [... ... ... ...für dich auf dem] Bauch.
|
|||
|
de
Du bist Re gegenüber loyal (?) [... ... ... ...
|
|||
|
de
Nun sagte die Majestät des Seth zu der Majestät des Horus:
|
|||
|
de
"Wie schön ist dein Hintern!
|
|||
|
de
[Deine] Beine (?) sind breit (?) [... ... ... ...]."
|
|||
|
de
Nun sagte die Majestät des Horus:
|
|||
|
de
"Warte mal ab, daß ich e[s] (?) sage [... ... ... "
|
X+1, 1
zerstört
X+1, 2
nur Zeilenende erhalten
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
X+1, 3
nur Zeilenende erhalten
_ꜣ
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
X+1, 4
nur Zeilenende erhalten
⸮n?
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
de
tun
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
X+1, 5
nur Zeilenende erhalten
[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
de
...] er/ihn [...
...] sein [...
...] gemacht gegen ihn (?) [...
...] diesen meinen [...].
...] sein [...
...] gemacht gegen ihn (?) [...
...] diesen meinen [...].
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.