Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text OGFAOOPCHJEMBK5IWP4GZ5NDC4

  (1)
de
Spruch, um zu veranlassen, daß sich der Ba eines "Verklärten" zur Ruhe begibt, zu veranlassen, daß er in die Barke des Re einsteigt, gemeinsam mit seinem Gefolge.
  (2)
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
  (3)
de
Ich setze den Phönix nach Abydos über, Osiris nach Busiris.
  (4)
de
Ich habe die Grüfte des Nil/Hapi geöffnet.
  (5)
de
Und ich habe die Route der Sonnenscheibe ausgeführt.
  (6)
de
Ich ziehe Sokar auf seinem Schlitten.
  (7)
de
Ich habe die "Große" in ihrem Augenblick gestärkt.
  (8)
de
Ich habe die Sonne besungen und angebetet.
  (9)
de
Ich habe mich zu Denen in Jubelgeschrei gesellt.
  (10)
de
Ich bin einer von ihnen.
 (1)





    Titelzeile
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Personifikation(2)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)