Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM
de Ich habe dich beschworen, ich habe dich beschworen, Achu!
de Ich 〈habe〉 [dich] beschworen, ich 〈habe〉 [dich] beschworen, […]!
de […] Horn eines weißen Stieres mit der Feder einer Weihe der Nephthys vor dem / gegen den Feind.
de Sie ist die, die [… …] Arm des Seth.
de Zu rezitieren über einer Statue des Osiris [⸮und?] ⸢der Isis⸣, ⸢einem Bild der Nephthys⸣ […]
de [… ...] bei jedem Leiden.
de Komm zu mir, komm zu mir, Mutter […] ⸢Osiris⸣ [… … …].
de Beschwörung für die Füße, wenn sie schmerzen:
de Die Krankheitsauslöser(?) sollen auf ihre Gesichter fallen.
(181) |
de Ich habe dich beschworen, ich habe dich beschworen, Achu! |
||
(182) |
de Ich 〈habe〉 [dich] beschworen, ich 〈habe〉 [dich] beschworen, […]! |
||
(183) |
de […] Horn eines weißen Stieres mit der Feder einer Weihe der Nephthys vor dem / gegen den Feind. |
||
(184) |
de Sie ist die, die [… …] Arm des Seth. |
||
(185) |
de Zu rezitieren über einer Statue des Osiris [⸮und?] ⸢der Isis⸣, ⸢einem Bild der Nephthys⸣ […] |
||
(186) |
de [… ...] bei jedem Leiden. |
||
(187) |
de Komm zu mir, komm zu mir, Mutter […] ⸢Osiris⸣ [… … …]. |
||
(188) |
Beschwörungen der Fragmente vs. 23-24 (= Massart, Verso § 15) |
|
|
(189) |
de Beschwörung für die Füße, wenn sie schmerzen: |
||
(190) |
de Die Krankheitsauslöser(?) sollen auf ihre Gesichter fallen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sätze von Text "Magisch-Medizinischer Text" (Text-ID MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYJ6W5WA6JFGFNP4YXMT67MYYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.