Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54



    end of line lost
     
     

     
     


    approximate 10 lines lost
     
     

     
     




    Rto. 14,1
     
     

     
     

    epith_god
    de der Elende (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Genossen; Bundesgenossen

    Noun.pl.stpr.suffx.unspec.
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en the wretched one, together with his confederates.


    substantive_masc
    de Sohn; Enkel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de stehen; aufstehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    adjective
    de trefflich; vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

en His son Horus is raised on his throne as excellent king.





    Rto. 14,2
     
     

     
     

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freude; Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

en Heliopolis is in joy.


    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

en Thebes is in jubilation.


    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

en Memphis is in joy.





    Rto. 14,3
     
     

     
     

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de wiederholen (zu tun)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de Umkreis; Umfang

    (unspecified)
    N

en Busiris and Abydos, they repeat the cycle (= are renewed/rejuvenated).


    place_name
    de Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fröhlichkeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 14,4
     
     

     
     

en Herakleopolis is joyful.


    place_name
    de Naref

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de gefestigt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de dauern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

en Naref is firm and enduring.

  (31)

end of line lost

  (32)

approximate 10 lines lost

  (33)

en the wretched one, together with his confederates.

  (34)

en His son Horus is raised on his throne as excellent king.

  (35)

Rto. 14,2 Jwn.w m jhꜣy

en Heliopolis is in joy.

  (36)

en Thebes is in jubilation.

  (37)

en Memphis is in joy.

  (38)

en Busiris and Abydos, they repeat the cycle (= are renewed/rejuvenated).

  (39)

en Herakleopolis is joyful.

  (40)

en Naref is firm and enduring.

Text path(s):

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentences of text "Ritual for Felling Seth and His Confederates" (Text ID LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)