Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text KFWPRB3VIFHKXAR5757GEDLOLE

Ende von Abschnitt O

7,8 Ende von Abschnitt O ky

de
Weiterer Spruch:
de
Wenn Isis mit ihrem Flügel schlägt, versiegelt sie die Öffnung/Mündung des Flusses, und lässt den Fisch im Schlamm liegen, ohne dass eine Welle ihn benetzen kann.
de
Während Isis 〈auf〉 dem Wasser ermattet, sich Isis auf dem Wasser erhebt, fallen ihre Tränen 〈ins〉 Wasser.
de
Siehe, Horus fickt seine Mutter Isis, während ihre Tränen ins Wasser fallen.
de
Eine Handvoll (?) Buntbarsche sind im Maul des Pavians;
de
eine Handvoll (?) 〈Süß〉holz (?) ist im Mund des Morgengottes(?)!
de
Isis ist es, die die Beschwörung macht:

bn mzḥ 7,12 j:jri̯{.t}

de
"Es gibt kein Krokodil, das handeln kann!
de
Schutz, es soll Schutz kommen!"
Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "rt. 7,8-7,12: Abschnitt P" (Text ID KFWPRB3VIFHKXAR5757GEDLOLE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KFWPRB3VIFHKXAR5757GEDLOLE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)