Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KBUGDYZAL5CMNKMANTIPEJJFDI
de Spruch für die Fahrt in der Barke des Re, um am Hofstaat der Flamme vorbeizugehen.
de "Jenes lodernde Fette, das zum Schutz für dich, Re, gehört, das um ihn geflochten ist, damit der Wüterich die große Barke des Re fürchtet, mögest du lodern für die Abschirmung!
de Ich bin heute gekommen, zusammen mit dem "Mit abgewischtem Gesicht" aus der Windung, um ihn absondernd (mit einem Kopfband) zu umwinden.
de Ich habe die gesehen, die zur Maat geleiten vor den Löwen, zu denen sie gehören/die zugehörig sind.
de Zu sprechen: "Geht, Sarg/Sargbewohner und Menge des Binsengefildes(?)
de Ich habe dort hineingesehen.
de Wir jubel(te)n.
de Ihre Großen sind in Jubel, ihre Kleinen in Freude ("Schönheit").
de Ich habe den Weg vor der Barke des Re gebahnt.
de Ich bin durch seine (Re) Sonne erhoben.
(1) |
de Spruch für die Fahrt in der Barke des Re, um am Hofstaat der Flamme vorbeizugehen. |
||
(2) |
de "Jenes lodernde Fette, das zum Schutz für dich, Re, gehört, das um ihn geflochten ist, damit der Wüterich die große Barke des Re fürchtet, mögest du lodern für die Abschirmung! |
||
(3) |
de Ich bin heute gekommen, zusammen mit dem "Mit abgewischtem Gesicht" aus der Windung, um ihn absondernd (mit einem Kopfband) zu umwinden. |
||
(4) |
de Ich habe die gesehen, die zur Maat geleiten vor den Löwen, zu denen sie gehören/die zugehörig sind. |
||
(5) |
de Zu sprechen: "Geht, Sarg/Sargbewohner und Menge des Binsengefildes(?) |
||
(6) |
de Ich habe dort hineingesehen. |
||
(7) |
de Wir jubel(te)n. |
||
(8) |
de Ihre Großen sind in Jubel, ihre Kleinen in Freude ("Schönheit"). |
||
(9) |
jri̯.n =j wꜣ.t m-ḥꜣ.t wjꜣ-n-Rꜥ.w 266 |
de Ich habe den Weg vor der Barke des Re gebahnt. |
|
(10) |
de Ich bin durch seine (Re) Sonne erhoben. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 136 B" (Text-ID KBUGDYZAL5CMNKMANTIPEJJFDI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KBUGDYZAL5CMNKMANTIPEJJFDI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KBUGDYZAL5CMNKMANTIPEJJFDI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.