Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HL47O6LNQFETPLONXUSPWGNWZU
de Was zu tun ist, um den Geruch eines Hauses oder von Kleidung angenehm zu machen:
de Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
de Werde fein zermahlen.
de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
de Davon werde (etwas) aufs Feuer gestellt.
de Ein anderes (Mittel), etwas, was Frauen diesbezüglich bereiten:
de Dieses (eben genannten) Heilmittel entsprechend dieser (eben genannten) Anweisung in Honig geben.
(51) |
de Was zu tun ist, um den Geruch eines Hauses oder von Kleidung angenehm zu machen: |
||
(52) |
de Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅. |
||
(53) |
de Werde fein zermahlen. |
||
(54) |
de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet. |
||
(55) |
de Davon werde (etwas) aufs Feuer gestellt. |
||
(56) |
de Ein anderes (Mittel), etwas, was Frauen diesbezüglich bereiten: |
||
(57) |
de Dieses (eben genannten) Heilmittel entsprechend dieser (eben genannten) Anweisung in Honig geben. |
||
(58) |
98,16b psi̯ |
de Werde gekocht; |
|
(59) |
de werde vermengt; |
||
(60) |
de werde zu Kügelchen verarbeitet. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "97,15-98,18 = Eb 840-853: Mittel gegen Schädlingsbefall" (Text ID HL47O6LNQFETPLONXUSPWGNWZU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HL47O6LNQFETPLONXUSPWGNWZU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HL47O6LNQFETPLONXUSPWGNWZU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).