Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GMVRCXH25JA47FEL33AVU66FXM
de Worte sprechen:
de O Osiris Teti!
de Steh auf, Horus hat veranlaßt, daß du aufstehst.
de Geb hat veranlaßt, daß Horus seinen Vater in dir sieht/erkennt [in] deinem [Namen] 'Gut des Herrschers'.
de Horus hat dir die Götter gegeben, er hat sie dir herbeigebracht, damit sie dein Gesicht erhellen.
de Horus hat dir sein Auge gegeben, damit du damit sehen kannst.
de Horus hat dir deinen Feind unter dich gelegt, damit er dich trage.
de Laß nicht von ihm los!
de Mögest du zu deiner Gestalt (zurück)kommen, nachdem die Götter dir dein Gesicht angeknüpft haben.
de Horus hat dir dein Auge geöffnet, damit du damit sehen kannst in seinem (des Auges) Namen 'Das die Wege öffnet'.
(1) |
640a T/A/W 44 = 280 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de O Osiris Teti! |
||
(3) |
de Steh auf, Horus hat veranlaßt, daß du aufstehst. |
||
(4) |
de Geb hat veranlaßt, daß Horus seinen Vater in dir sieht/erkennt [in] deinem [Namen] 'Gut des Herrschers'. |
||
(5) |
de Horus hat dir die Götter gegeben, er hat sie dir herbeigebracht, damit sie dein Gesicht erhellen. |
||
(6) |
de Horus hat dir sein Auge gegeben, damit du damit sehen kannst. |
||
(7) |
de Horus hat dir deinen Feind unter dich gelegt, damit er dich trage. |
||
(8) |
de Laß nicht von ihm los! |
||
(9) |
de Mögest du zu deiner Gestalt (zurück)kommen, nachdem die Götter dir dein Gesicht angeknüpft haben. |
||
(10) |
de Horus hat dir dein Auge geöffnet, damit du damit sehen kannst in seinem (des Auges) Namen 'Das die Wege öffnet'. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 369" (Text ID GMVRCXH25JA47FEL33AVU66FXM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GMVRCXH25JA47FEL33AVU66FXM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GMVRCXH25JA47FEL33AVU66FXM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).