Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text GCM5SJZBKBB7DOKMXH5VSA2FMA
|
de
werde in Öl/Fett gegeben.
|
|||
|
de
Werde von dem Mann gegessen, der nicht ausharnen kann.
|
|||
|
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Regeln des Bauches:
|
|||
|
de
šꜣšꜣ-Früchte: 1 (Dosis), šꜣms-Pflanzen: 1 (Dosis), ḏꜣꜥ-Pflanzen: 1 (Dosis), Malachit: eine Winzigkeit, Honig: 1 (Dosis).
|
|||
|
13,1 sfi̯ |
de
Werde (miteinander) vermischt.
|
||
|
de
Werde vor dem Schlafen(gehen) gegessen.
|
|||
|
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Schwellungen im Bauch:
|
|||
|
de
Feigen: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?): 1/8 (Dja), Weinbeeren/Rosinen: 1/8 (Dja), Milch: 1/8 (Dja), Angeritzte Sykomorenfrüchte: 1/8 (Dja), Früchte/Samen der ḫꜣs.yt-Pflanze: 1/8 (Dja), Ocker: 1/32 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), Wasser: ∅.
|
|||
|
de
Werde nachts dem Tau ausgesetzt.
|
|||
|
de
Werde über 4 Tage hinweg getrunken.
|
de
werde in Öl/Fett gegeben.
verb_3-lit
de
essen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
12,16
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
harnen
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Werde von dem Mann gegessen, der nicht ausharnen kann.
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Regeln des Bauches:
12,18
substantive_masc
de
[offizinell verwendete Frucht]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
12,19
substantive_masc
de
[e. Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
12,20
substantive_masc
de
[e. Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
12,21
substantive_masc
de
grünes Pigment
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
etwas
(unspecified)
N:sg
12,22
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
de
šꜣšꜣ-Früchte: 1 (Dosis), šꜣms-Pflanzen: 1 (Dosis), ḏꜣꜥ-Pflanzen: 1 (Dosis), Malachit: eine Winzigkeit, Honig: 1 (Dosis).
de
Werde (miteinander) vermischt.
de
Werde vor dem Schlafen(gehen) gegessen.
Eb 39
Eb 39
13,2
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Schwellung
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Schwellungen im Bauch:
13,3
substantive_masc
de
Feige
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
13,4
substantive_masc
de
[Frucht vom Isched-Baum]
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Zahl/Bruch/Q]
(unspecified)
NUM
13,5
substantive_masc
de
Weintraube
(unspecified)
N.m:sg
numeral
de
[Zahl/Bruch/Q]
(unspecified)
NUM
13,6
substantive_fem
de
Milch (der Mutter oder der Tiere)
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Zahl/Bruch/Q]
(unspecified)
NUM
13,7
substantive_fem
de
geritze (reife) Sykomorenfrüchte
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Zahl/Bruch/Q]
(unspecified)
NUM
13,8
substantive_fem
de
Frucht (einer Pflanze); Saatkorn
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
[eine Pflanze (med.)]
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Zahl/Bruch/Q]
(unspecified)
NUM
13,9
substantive
de
Ocker
(unspecified)
N:sg
numeral
de
[Zahl/Bruch/Q]
(unspecified)
NUM
13,10
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.