Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text G7MG6DTCENC5JBJORYJAJPA6SU
|
de
Wer mit der Rede vertraut ist (wörtl.: in die Rede eindringt), ist einer, der das Gehörte erklärt (wörtl.: eröffnet).
|
|||
|
de
Es gibt keinen Worfler, bei dem Rat eingeholt wird.
|
|||
|
de
Erkläre die Rede, ohne zu lügen (oder: verleumden)!
|
|||
|
de
Eine niederträchtige Äußerung: sie schadet dem, der sie sagt/gesagt hat (oder: macht den, der sie sagt, zum Narren).
|
|||
|
de
Wende dein Herz nicht von Gott ab!
|
|||
|
de
Ehre den König, indem du ihn für dich (?) als Anhänger liebst!
|
|||
|
de
Der, den er beglückt, ist einer, der seine Macht verbreitet/propagiert.
|
|||
|
de
Wer ihn vergißt, wird jemand sein, dem es an Erfolg (wörtl.: Anlanden) mangelt.
|
|||
|
de
Größer/wichtiger als Millionen Männer ist er für den, den er begünstigt hat.
|
|||
|
de
Er ist der Damm dessen, der ihn zufriedenstellt.
|
de
Wer mit der Rede vertraut ist (wörtl.: in die Rede eindringt), ist einer, der das Gehörte erklärt (wörtl.: eröffnet).
1,8
1,8
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Worfler
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-lit
de
beraten
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
in der Hand von
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Es gibt keinen Worfler, bei dem Rat eingeholt wird.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.