Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text EOATI2YFEVBAXLG2GCTUUZUDVU

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Dein Bauch (oder: deine Eingeweide) gehört/gehören dir, Horus!
de
Die Kinder der Götter, die in ihm (d.h. dem Bauch?) sind, sie werden das (Gift)-Wasser des Skorpions nicht aufnehmen.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
{Deine Kraft} 〈dein After〉 gehört dir, Horus!
de
Nicht wird die Kraft des Seth gegen dich entstehen.
de
Dein Phallus gehört dir, Horus!
de
Du bist der Stier-seiner-Mutter (Kamutef), der seinen Vater rächt, der für seine Kinder eintritt an jedem einzelnen Tag.
de
Deine Oberschenkel gehören dir, Horus!
de
{Daraufhin wird deine Kraft die Feinde deines Vaters töten} Deine Kraft 〈existiert〉, um die Feinde deines Vaters zu töten.
de
Deine beiden Unterschenkel/Schienbeine gehören dir, Horus, welche Chnum gebildet hat, wobei sie von Isis bekleidet worden sind.
de
Deine beiden Füße/Fußsohlen gehören dir, Horus!

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text "Spruch 12: Spruch gegen Gift mit Gliedervergottung" (Text ID EOATI2YFEVBAXLG2GCTUUZUDVU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EOATI2YFEVBAXLG2GCTUUZUDVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)