Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EDACNYWQ4NHEVFRVYAYDW4MECE
de [O Nek, o Qed!]
de N. ist doch Hety (?) in der Nacht und am Tag des Vernichtens!
de N. ist doch der, der auf sein Rufen kommt (oder: auf dessen Ruf man kommt)!
de Mögest du zu mir kommen auf deinem Gesicht wegen deines Frevels.
de Eine Gestalt ist auf deiner linken Augenbraue und Kahlheit ist auf ihr (der Augenbraue).
de N. ist dieser, der selbst gekommen ist, ohne dass er weggetragen werden wird.
de "Schu", spricht der Busirit und umgekehrt,
de "Neith ist unter ihrem Kopftuch!
de Hathor, Freundin des Osiris!
de Wer ist der, der ihn fressen will, der mich fressen will?
(1) |
317 Ende von Sargtextspruch 369 CT V, 32a [⸮N{w}k〈n〉?] [Qd] |
de [O Nek, o Qed!] |
|
(2) |
de N. ist doch Hety (?) in der Nacht und am Tag des Vernichtens! |
||
(3) |
de N. ist doch der, der auf sein Rufen kommt (oder: auf dessen Ruf man kommt)! |
||
(4) |
de Mögest du zu mir kommen auf deinem Gesicht wegen deines Frevels. |
||
(5) |
de Eine Gestalt ist auf deiner linken Augenbraue und Kahlheit ist auf ihr (der Augenbraue). |
||
(6) |
de N. ist dieser, der selbst gekommen ist, ohne dass er weggetragen werden wird. |
||
(7) |
de "Schu", spricht der Busirit und umgekehrt, |
||
(8) |
de "Neith ist unter ihrem Kopftuch! |
||
(9) |
de Hathor, Freundin des Osiris! |
||
(10) |
CT V, 32k jn wn(m).t(j) =f(j) 319 sw wn(m).t(j) =f(j) wj |
de Wer ist der, der ihn fressen will, der mich fressen will? |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "CT370" (Text-ID EDACNYWQ4NHEVFRVYAYDW4MECE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EDACNYWQ4NHEVFRVYAYDW4MECE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EDACNYWQ4NHEVFRVYAYDW4MECE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.