Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text E2NKDG4B2RGYNCI3PY32IA5HOE

de
Bewässerte Ackerländer und Weingarten sind mit Bäumen bepflanzt.
en
(its) irrigated gardens planted with trees.
de
Ich habe sehr große Türe aus Elektron hergestellt, deren oberer Rand sich mit dem Himmel vereint.
en
I made vast doorleaves of electrum,
whose perfection joins the sky.
de
Ich habe sehr große Flaggenmasten gezimmert.
en
I carpentered vast flagstaffs,
de
Ich habe sie im herrlichen Vorhof gegenüber seinem Tempel aufgestellt.
en
and I erected them on the august court,
in front of his temple.
de
Ich habe große Prozessionsbarken auf dem Fluß für Amun, Mut und Chons gezimmert, der Regent und hohe Priester des Amun, Bak-en-chons.
en
I carpentered great rivergoing barques,
for Amun, Mut and Khonsu.
By the member of the pꜥ.t, count,
high priest of Amun, Bakenkhons.
Text path(s):

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 05/08/2017, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text "4. Rückenpfeiler" (Text ID E2NKDG4B2RGYNCI3PY32IA5HOE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2NKDG4B2RGYNCI3PY32IA5HOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)