Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DNEYPLHYV5AYBOHG5MMPOPBOX4



    Big24,11

    Big24,11
     
     

     
     


    2 Textkolumnen

    2 Textkolumnen
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Big24,12

    Big24,12
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Trunkenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    n
     
     

    (unedited)





    9Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

fr Récitation: La vénérable apparaît dans son palais dans l'ivresse, la belle fête --9Q-- Osiris



    Big24,12

    Big24,12
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de richtige Ordnung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die Vier (Seiten, Ecken)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Elle donne la beauté à sa maison sur ses quatre côtés.



    Big24,13

    Big24,13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gelangen nach

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    6Q
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de erfreuen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Elle atteint --6Q-- en joie.



    Big24,13

    Big24,13
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de groß machen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de Leute

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr Elle agrandit ses gens,



    Big24,13

    Big24,13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de diminuer

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Big24,14

    Big24,14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

fr elle diminue les ennemis.



    Big24,14

    Big24,14
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ___
     
     

    (unedited)





    9Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Elle donne --9Q-- son frère Osiris.


    verb_caus_3-lit
    de erquicken

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de entstehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    6Q
     
     

     
     

de Ses membres sont rafraîchis par la libation le premier de chaque décade de sorte qu'il vienne à l'existence --6Q--

  (1)

Big24,11 2 Textkolumnen Big24,12

Big24,11 2 Textkolumnen 1 ḏd-mdw {jn} wbn šps.t m-ẖnw ꜥḥ =s Big24,12 m tḫ ḥb nfr n 9Q wsjr

fr Récitation: La vénérable apparaît dans son palais dans l'ivresse, la belle fête --9Q-- Osiris

  (2)

fr Elle donne la beauté à sa maison sur ses quatre côtés.

  (3)

Big24,13

Big24,13 spr =s 6Q 2 m jꜥi̯ jb

fr Elle atteint --6Q-- en joie.

  (4)

Big24,13

Big24,13 swr =s ṯ.t =sn

fr Elle agrandit ses gens,

  (5)

Big24,13 Big24,14

Big24,13 ꜥn〈ḏ〉 =s Big24,14 ḫft.j.PL

fr elle diminue les ennemis.

  (6)

Big24,14

Big24,14 di̯ =s ___ 9Q sn =s wsjr

de Elle donne --9Q-- son frère Osiris.

  (7)

de Ses membres sont rafraîchis par la libation le premier de chaque décade de sorte qu'il vienne à l'existence --6Q--

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "hymne wbn Isis (Bîgeh 24)" (Text ID DNEYPLHYV5AYBOHG5MMPOPBOX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DNEYPLHYV5AYBOHG5MMPOPBOX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DNEYPLHYV5AYBOHG5MMPOPBOX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)