Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text AQC6NPNEKNCCPMNPKLN2KQHUH4

  (1)

Z1 ḥtp-rḏj-nsw.t zerstört

de ein Opfer, das der König gibt

  (2)

zerstört ḫntj-jmn.tw

de ... der erste der Westlichen

  (3)

Z2 zerstört m ẖr-nṯr

de ... in der Nekropole

  (4)

de mögen ihm alle Dinge geopfert werden in ... unter den (Verklärungsseelen) und Würdigen

  (5)

de möge er die Erde durchziehen

  (6)

de möge er sich mit dem Himmel vereinen

  (7)

de möge er wandeln auf den schönen Wegen des Himmels

  (8)

de möge er wandeln auf den schönen Wegen des Himmels. auf denen die Verklärungsseelen und die Würdigen zu wandeln pflegen,
als einer der Opfer gestiftet hat

  (9)

de [Kapitän der Schiffsmannschaften, Herrscher] der Oase, Vorsteher der Prieste0,r geehrt bei Osiris, dem Herrn der Ewigkeit, gelobt bei ...?



    Z1
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)


    zerstört
     
     

     
     

de ein Opfer, das der König gibt



    zerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

de ... der erste der Westlichen



    Z2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

de ... in der Nekropole


    verb
    de opfern

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z3
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de mögen ihm alle Dinge geopfert werden in ... unter den (Verklärungsseelen) und Würdigen



    Z4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de durchziehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de möge er die Erde durchziehen


    verb_3-lit
    de vereinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [Gewässer am Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

de möge er sich mit dem Himmel vereinen


    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Z5
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de möge er wandeln auf den schönen Wegen des Himmels


    verb_3-inf
    de gehen

    Rel.form.gem.plf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.pl

    substantive_masc
    de Verklärungsseelen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Z6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Würdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Opfergabe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de gelangen zu

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    Z7
     
     

     
     

    substantive
    de Würde

    (unspecified)
    N:sg

de möge er wandeln auf den schönen Wegen des Himmels. auf denen die Verklärungsseelen und die Würdigen zu wandeln pflegen,
als einer der Opfer gestiftet hat


    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de 'Priestervorsteher'

    (unspecified)
    TITL


    Z8
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de geehrt sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de durch jmdn.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de loben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de durch jmdn.

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

de [Kapitän der Schiffsmannschaften, Herrscher] der Oase, Vorsteher der Prieste0,r geehrt bei Osiris, dem Herrn der Ewigkeit, gelobt bei ...?

Text path(s):

Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentences of text "Grabstein eines Oasen-Gouverneurs (?)" (Text ID AQC6NPNEKNCCPMNPKLN2KQHUH4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AQC6NPNEKNCCPMNPKLN2KQHUH4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)