Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI
de Möget ihr --NN-- beschützen von dem Zeitpunkt an.
de Möget ihr vertreiben das Unheil des Osiris-Chontamenti.
de Damit er lebt bei den Göttern.
de Er möge Seth schlagen durch ihn von Tagesanbruch an.
de Horus ist mächtig, so daß er seinen Vater Osiris selbst schützt.
de Der, der Dieses gegen euren Vater tut, möget ihr ihn bedrängen, für deinen Ka Osiris-Chontamenti.
de Das Auge des Horus ist dein Schutz.
de Es beschützt dich.
de Es wirft nieder alle deine Feinde für dich.
de Deine Feinde sind vor dir gefallen von dem Zeitpunkt an.
(41) |
de Möget ihr --NN-- beschützen von dem Zeitpunkt an. |
||
(42) |
de Möget ihr vertreiben das Unheil des Osiris-Chontamenti. |
||
(43) |
de Damit er lebt bei den Göttern. |
||
(44) |
de Er möge Seth schlagen durch ihn von Tagesanbruch an. |
||
(45) |
de Horus ist mächtig, so daß er seinen Vater Osiris selbst schützt. |
||
(46) |
de Der, der Dieses gegen euren Vater tut, möget ihr ihn bedrängen, für deinen Ka Osiris-Chontamenti. |
||
(47) |
de Das Auge des Horus ist dein Schutz. |
||
(48) |
de Es beschützt dich. |
||
(49) |
de Es wirft nieder alle deine Feinde für dich. |
||
(50) |
de Deine Feinde sind vor dir gefallen von dem Zeitpunkt an. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 137 A" (Text ID A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).