Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 7HQG3DMCZJFBREACHOKHWTFERE

D 8, 89.14
de
𓍹Horus, der den Kampf der beiden Länder schlichtet𓍺.
de
[(Der Priester namens) Gottesdiener des großen Horus? …] die Herrin von Jwnt an ihrem schönen Fest Neujahrsfest:
D 8, 89.16

[__]__ [_]_[__] m Ḥw.t-wtṯ [___] n [___] mṯn D 8, 89.16 [⸮r?] ḥꜣy.t [=ṯ]

de
[…] im Haus der Zeugung […] den Weg [zu deinem] Gemach.



    D 8, 89.14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    schlichten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Land

    (unspecified)
    N.m:sg
de
𓍹Horus, der den Kampf der beiden Länder schlichtet𓍺.


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 8, 89.15
     
     

     
     


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest); Neujahrstag (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN
de
[(Der Priester namens) Gottesdiener des großen Horus? …] die Herrin von Jwnt an ihrem schönen Fest Neujahrsfest:



    [__]__
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [_]_[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Haus der Zeugung (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 8, 89.16
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
[…] im Haus der Zeugung […] den Weg [zu deinem] Gemach.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of Text "8. Priester mit Standarte mit Kartusche (D 8, 89)" (Text ID 7HQG3DMCZJFBREACHOKHWTFERE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7HQG3DMCZJFBREACHOKHWTFERE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)