Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 6QBRB4KZ7REYLATAU5I7KL5LJY

de
Ihr(e) Schenkel sind herausgeschnitten.
de
Sie sind dem großen Vernichter übergeben, der sich im Tal befindet.
de
Unter der Bewachung des Geb können sie ewig nicht entkommen.
de
Man spreche diesen Spruch über einen Kranz aus der nṯr-Pflanze, indem er dem Mann an den Kopf gelegt ist.
de
Hast du für Osiris NN, gerechtfertigt, Weihrauch auf die Flamme gelegt, so ist er als Toter und als Lebender gegen seine Feinde gerechtfertigt.
de
Er wird in Osiris Gefolge sein.
de
In Gegewart dieses Gottes wird ihm Brot, ein Maß Bier (eigtl. "Krug") und Kuchen gegeben.
de
Sprich (es) über dich zweimal am Morgen.
de
Das bedeutet großen Schutz, als etwas millionenfach wirksam Erwiesenes.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 019" (Text ID 6QBRB4KZ7REYLATAU5I7KL5LJY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6QBRB4KZ7REYLATAU5I7KL5LJY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)