Token ID ICQBaQQbQTmGYkmtvxWae9SSjvA


de
Diese (Hand hier) ist jene (bekannte) Hand des Atum, [die das Gewitter] im Himmel und die Unruhe in Heliopolis [vertreibt], die siegreiche Kämpferin, die ihren Herrn [beschützt], Useret/die Mächtige, die Re behütet/rächt an jenem Tag des großen Kampfes im Norden und Westen (oder: im Nordwesten) des Tempels des Uräus-Iusaas,

Comments
  • - ꜥḥꜣ(.t) nḫt(.t): Entweder zwei substantivierte Partizipien (so Borghouts: „the combative and victorious one“) oder substantiviertes Partizip + Adjektiv (so Kákosy: „a victorious warrior“) oder Partizip + Adverb/Pseudopartizip (so Ockinga: „who fights victorious“).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBaQQbQTmGYkmtvxWae9SSjvA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaQQbQTmGYkmtvxWae9SSjvA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBaQQbQTmGYkmtvxWae9SSjvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaQQbQTmGYkmtvxWae9SSjvA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaQQbQTmGYkmtvxWae9SSjvA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)