Sentence ID IBUBdxMSQAepyEAqjroPyDPwNRY




    1556a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de darbringen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de richtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    1556b
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de herausgehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Berg

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Seth ist dargebracht(?); wie richtig (?) ist Osiris," (kommt) aus dem Mund der Götter an jenem schönen Tag des Herausgehens auf den Berg.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxMSQAepyEAqjroPyDPwNRY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxMSQAepyEAqjroPyDPwNRY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxMSQAepyEAqjroPyDPwNRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxMSQAepyEAqjroPyDPwNRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxMSQAepyEAqjroPyDPwNRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)