Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 50900
Search results: 1 - 10 of 14 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Fisch-Szene wgs mḥ.(y)t



    Fisch-Szene
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Fische (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Ausnehmen der Fische.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    A3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufschneiden

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Nasennilhecht (Oxyrhynchosfisch)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphs artificially arranged

de Das Aufschneides der Fische.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/11/2021)


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    adjective
    de l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de daß

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Gehilfe

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    person_name
    de Netjeri-iam

    (unspecified)
    PERSN


    rto6
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Graugans

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gans

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ich sage: Lasse den Herrn, l.h.g., wissen, daß mein Gehilfe Netjeri-iam gekommen ist, damit er 2 Bläßgänse und Graugänse(?) bringt zusammen mit 100 Petech-Vögeln und zusammen mit 100 ausgenommenen Graugänsen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

13,6 wgs.tj





    13,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufschneiden; (Tiere) ausnehmen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de Werde aufgeschnitten.

Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/26/2023)





    B2, 9
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de erfreuen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    Inf
    V\inf

de (Denn/aber) das Ausnehmen (der Fische) erfreut mich nicht.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)

wgs =k m ḥzmn wgs =k C3, 11 ca. 10,5cm


    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    C3, 11
     
     

     
     




    ca. 10,5cm
     
     

     
     

de Du nimmst (die Fische) aus mit einem Bronze(gerät), du nimmst aus [...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)

Eb 667b

Eb 667b ꜥfꜣ wgs



    Eb 667b

    Eb 667b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eine Pflanze (Klee?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aufschneiden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de ꜥfꜣ-Lattich (?), aufgeschnitten: ∅.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/01/2017, latest changes: 10/23/2023)


    substantive_fem
    de abgeworfene Haut

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de kochen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [ein kleines Tier]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de aufschneiden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de kochen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    88,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verschließen; umschließen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg

de Abgestreifte Haut einer Schlange, gekocht (und) in Öl/Fett zermahlen: ∅, ꜥpnn.t-Tier, aufgeschnitten, gekocht, mit Öl/Fett zusammengeschlossen: ∅.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/11/2017, latest changes: 10/23/2023)

[___].t Vso 9,9 [___] Fischdeterminativ 6cm Spuren [wb]dj bꜣ~jrʾ~y ⸢m⸣ wgꜣs ca. 7cm Vso 9,10 ḫꜣ 3Q =⸮w? m jp.t





    [___].t
     
     

    (unspecified)





    Vso 9,9
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)





    Fischdeterminativ
     
     

     
     




    6cm Spuren
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de brennen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de [eine Meeräsche]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    (unspecified)
    V




    ca. 7cm
     
     

     
     




    Vso 9,10
     
     

     
     




    ḫꜣ
     
     

    (unspecified)





    3Q
     
     

     
     




    =⸮w?
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Messgefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg

de [...-Fische]; ver[brannte ...]; Meeräschen als ausgenommene [Fische (?) ... ... ... ...] mes[sen] (?) [...] mit dem Scheffel-Maß.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

⸢wꜣḏ⸣-wrj m snj pw~ꜥꜣ~⸮t[j]? ca. 7cm Vso 9,15 Fischdeterminativ tpy qnw bw~ḏꜣ~[_] [⸮wgꜣs?] Messerdeterminativ jtn m wgꜣs dr ca. 7cm Vso 10,1 lange Lücke wꜣḏ šbn 〈ḥr〉 ms.w.PL Lücke Vso 10,2 lange Lücke [__]~bw qnw ḥrw ḥr Lücke Vso 10,3 Lücke r-gs rsj ⸢j⸣[__] lange Lücke Fischdeterminativ ꜥšꜣ ẖꜣy ḥr pd[_] Lücke


    substantive_masc
    de großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg




    pw~ꜥꜣ~⸮t[j]?
     
     

    (unspecified)





    ca. 7cm
     
     

     
     




    Vso 9,15
     
     

     
     




    Fischdeterminativ
     
     

     
     

    substantive
    de [(kleine) Fische]

    (unspecified)
    N

    adjective
    de viele (pl.)

    (unspecified)
    ADJ




    bw~ḏꜣ~[_]
     
     

    (unspecified)


    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    (unspecified)
    V




    Messerdeterminativ
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de ausbreiten

    (unspecified)
    V




    ca. 7cm
     
     

     
     




    Vso 10,1
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de grün; frisch; jung

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de mischen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Lücke
     
     

     
     




    Vso 10,2
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     




    [__]~bw
     
     

    (unspecified)


    adjective
    de viele (pl.)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten; entfernen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     




    Vso 10,3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de an der Seite von; neben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Süden

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢j⸣[__]
     
     

    (unspecified)





    lange Lücke
     
     

     
     




    Fischdeterminativ
     
     

     
     

    adjective
    de zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Nasennilhecht (Oxyrhynchosfisch)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    pd[_]
     
     

    (unspecified)





    Lücke
     
     

     
     

de ... ...] das Große-Grüne-Gewässer mit (?) snj-Fischen; pꜥt-[Fische?]; [... ... ...]; [...]-Fisch; viele tpy-Fische; [ausgenommene] bḏ[_]-Fische; ausgenommene und ausgebreitete (?) jtn-Fische (Delfine?); [... ... ...
...] frische/grüne [...-Fische], vermischt 〈mit〉 Jungtieren [von ... ... ...
...] zahlreiche [...]bw-Fische, abgesehen von/neben (oder: fern auf) [... ... ...
...] an der südlichen Seite; [... ... ... zahlreiche [...-Fische]; Nilhechte und/auf [... ... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)