Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de [Oh jene westlichen Götter, sie jubeln über den Allherrn, diejenigen, die ein Jauchsen anstimmen bei seinem Nahen, bis er] seinen Thron besetzt, [der im] Westen des Himmels [ist].
de Worte zu sprechen: Erwache, Osiris, mögest Du Deine Dunkelheit erleuchten in mir in ...?...
de Ich fahre auf meinem Platz, der im Gottesschiff ist.
CT II 258c {pr}〈h〉ꜣi̯.n =j m ns.t =j 7 CT II 259a jm.t dp(.t)-nṯr CT II 259b ḫsr
de Ich bin hinabgestiegen auf meinem Platz, der im Gottesschiff des Vertreibers ist.
de Ich werde meinen Platz, der im Gottesschiff ist, nicht vergessen;
de mein Platz, der im Gottesschiff ist, wird mich nicht schifflos sein lassen.
de [...] Padihorresnet aus(?) dem Wasserloch(?) zu seinem Sitz vorn in der Barke des Re.
n jwi̯ 3 ns.{w}(t) (j)r(.j)-[pꜥ(.t)] [ḥꜣ(.tj)-ꜥ] ⸢ḫtm(.tj)⸣-[bj.t(j)] smr-wꜥ(.tj)-n-mrw.t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(.y) =f ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.PL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr.PL-Tꜣ-⸢Šmꜥ⸣.t ⸢jm.j-rʾ⸣-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-ḥʾm.t-nṯr 4 P(ꜣ)-di̯-Ḥr.w-Rs-[n.t] [mꜣꜥ-ḫrw] [zꜣ] [n] [jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)]-⸢jm(.jw)-ḫnt⸣-n-ḥʾm.t-nṯr Ꜣḫ.t-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww) jm.j-rʾ-⸢jm(.jw)-ḫnt⸣-n-dwꜣ.t-nṯr P(ꜣ)-di̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-[nṯr].PL 5 [_]-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr Jbꜣ mꜣꜥ-ḫrw mʾw.t =f nb(.t)-pr Šp-n-Rnn.tt mꜣꜥ(.t)-ḫrw jm(.t) ḥꜣ.t ⸢wjꜣ⸣ ⸢n⸣ Rꜥw
de Der Sitz des Iri-[pat, Hati-a, Königlichen] Sieglers, beliebten einzigen Freundes, wahren Königsbekannten, den er liebt, Priesters des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorstehers der Priester der Götter von Oberägypten, Vorstehers von ganz Oberägypten, Obergutsverwalters der Gottesgemahlin, Padihorresnet, [des Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber] und Kammerherrn der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber, des Vorstehers der Kammerherren der Gottesverehrerin, Padihorresnet, des Gerechtfertigten, Sohn des Iri-pat, Hati-a, Priesters des Amun-Re, des Königs der Götter, [...] von Oberägypten, Vorstehers von ganz Oberägypten, Obergutsverwalters der Gottesverehrerin, Ibi, des Gerechtfertigten - seine Mutter ist die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte -, der vorn in der Barke des Re ist, wird (ihn) nicht schifflos sein lassen.
de Das ist dein [Zustand] als Gerechtfertigter, Abbild des Horus, König auf seinem Thron - ohne dass du in aller Ewigkeit untergehst."
de Ich bin auf meinem Platz gefahren, der im Gottesschiff ist.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).