Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 62420
Search results:
211–220
of
305
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Fest
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
jubeln
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
die beiden Uferberge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
empfangen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
Opet 147.2
substantive_fem
de
Freude
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Bewohner
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
de
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Jauchzen, Jubel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
de
Gott der Götter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
ruhen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Palast
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
Westwand
preposition
de
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
de
schütten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Fayence
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Opet 147.3
substantive
de
Himmel
(unedited)
N(infl. unedited)
verb_3-lit
de
glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Acker
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-lit
de
herrlich sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Überschwemmung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
als (etwas sein)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_4-inf
de
verjüngen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Bewölkung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Les dieux sont en fête, les pays se réjouissent, les deux montagnes, elles commencent à se réjouir, ceux qui sont dans Thèbes sont en jubilation, alors que le maître/dieu des dieux est en paix dans son palais (qui est) comme le ciel, parsemé de faience, que le ciel est resplendissant, que le champ est brillant, que l'inondation est venue rajeunie et que le disque est brillant, sans qu'il y ait de nuages.
Opet 147.1
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Da,257
gods_name
de
Behdeti (geflügelte Sonnenscheibe)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
de
Mesen
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Horizont
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Celui d'Edfou, le grand dieu, seigneur de Mesen, qui brille dans l'horizon
Da,257
Da,257
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
de
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
Opet 99.5
substantive
de
Sanktuar (Allerheiligstes im Tempel)
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
neuer Zustand
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Horizont
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
de
bearbeiten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gold
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_2-lit
de
einfassen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Edelstein
(unedited)
N.f(infl. unedited)
paroi ouest
adjective
de
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
herrlich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
die beiden Lichter (Sonne und Mond)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Opet 99.6
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
adverb
de
jeden Tag
(unedited)
ADV(infl. unedited)
n.t
(unedited)
(infl. unedited)
reste détruit
fr
Il a renouvelé le très grand siège comme l'horizon du ciel, recouvert d'or, serti de toutes pierres précieuses, dans lequel les deux astres brillent [chaque] jour [...].
Opet 99.4
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Opet 100.3
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
gods_name
de
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
5Q
fr
Tu apparais et tu brilles, Osiris, dans le ciel, tu brilles [...].
Opet 100.3
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Opet 47.1
gods_name
de
Nechbet
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Auge des Horus (von Göttinnen)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
die Weiße
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
place_name
de
Hierakonpolis
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
ausstrecken
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Federschmuck
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
rechtes Auge (einer Gottheit)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
person_name
de
Re
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
verb_3-inf
de
schützen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Nekhbet, l'oeil d'Horus, la blanche de Hiérakonpolis, au large plumage, l'oeil droit de Rê, grâce auquel il brille, elle protège les dieux.
Opet 47.1
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Opet 111 nswt-bj.tj Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL šww wbn m Wꜣs.t jri̯ s(w) mw.t =f m Pr-jp.t-wr.t jꜥḥ psḏ tp-ꜣbd
Opet 111
epith_god
de
König von Ober- und Unterägypten
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
de
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Licht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
aufgehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Theben
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unedited)
=3sg.m
substantive_fem
de
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
artifact_name
de
Opettempel
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Mond
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Monatsanfang
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, la lumière qui se lève dans Thèbes, que sa mère fait dans le temple d'Opet, la lune qui brille au début du mois.
Opet 111
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/28/2025)
Opet 91
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zusammen mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
die Weiße (Krone von O.Äg.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zusammen mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Rote Krone (von U.Äg.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Je te donne l'apparition avec la couronne blanche et le rayonnement avec la couronne rouge.
Opet 91
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Opet 117
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Schutzamulett
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
verb_2-lit
de
bleiben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
Kehle
(unedited)
N(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
de
Amulett
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
als (Art und Weise)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Halsband ("was zum Hals gehört")
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Je donne ton amulette protectrice reposant sur ta gorge, l'amulette oudja en tant que ton amulette de gorge, comme Rê qui brille dans le ciel.
Opet 117
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/13/2025)
Opet 128.links.1
epith_god
de
König von Ober- und Unterägypten
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
de
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
unterer Himmel (Gegenhimmel)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
1,5Q
verb_3-lit
de
aufgehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Frieden
(unedited)
N.m(infl. unedited)
längere Lücke
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris (?), noble dans le ciel, qui brille [...], qui se lève en paix [... ... ...]
Opet 128.links.1
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Göttin mit Doppelfederkrone
Göttin mit Doppelfederkrone
DEB 51,1
epith_god
de
die Gottesmutter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Prächtige
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
person_name
de
PN/f
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
DEB 51,2
verb_3-inf
de
erscheinen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Die Erste der Fische (16. u.äg. Gau)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
verb_irr
de
setzen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Erde
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Anch-tawi (Kultort bei Memphis)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
DEB 51,3
substantive_masc
de
Monat
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[Zahl/Mon.]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Monatstag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[Zahl/Tag]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
verb_3-lit
de
leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[temporal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
fr
La mère divine, la vénérable, la belle, Kherdouankh, qui apparaît dans le nome mendésien, qui met au monde son fils à Ankh-taouy, le troisième mois de shemou, le seizième jour, le seigneur de vie brille en lui (?).
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/14/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.